Miracle on 34th Street
prev.
play.
mark.
next.

:23:00
Ai o acadea sa-mi dai si mie?
:23:05
Incerc sa-mi limitez nevoia de zahar.
:23:09
Poate sa mearga la Mosul.
:23:11
O.k., haide. Du-te.
:23:17
- Incantat de cunostinta.
- Pa.

:23:24
Buna, domnule.
:23:25
Oh, incantat.
:23:27
Ai vrea sa stai in poale?
:23:29
Bine. Hopa sus.
:23:31
Cum te numesti?
:23:33
Susan Elizabeth Walker. Dar tu?
:23:36
Eu? Ha ha ha ha.
:23:38
Am multe nume.
:23:40
Uh, Kriss Kringle,
:23:41
Santa Claus, Mos
Craciun, Sfantul Nicolae.

:23:44
In Olanda, ma numesc "Sinterklaas",
Iar in Italia, "la befana".

:23:50
Vorbesc multe limbi pentru
ca eu calatoresc foarte mult.

:23:58
Asta e in rusa.
:24:04
Asta a fost swahili.
:24:05
Mama mea e Dna. Walker.
:24:07
Ea e directorul de evenimente
speciale a magazinului.

:24:09
Uh-huh.
:24:10
Ea a organizat parada.
Stiu cum merg lucrurile.

:24:15
Tu esti un angajat al magazinului.
:24:18
Asa este.
:24:20
Dar esti un Mos Craciun foarte bun.
:24:22
Barba ta pare atat de reala.
:24:25
De obicei mustatile
altor mosi sunt strambe.

:24:28
Ale tale sunt asa de reale.
:24:30
Pentru ca sunt reale. Trage de ele.
:24:33
Whoo! Ha ha ha.
:24:36
Te-ai convins?
:24:37
Mm-hmm.
:24:38
Bine.
:24:39
Acesta nu e un costum obisnuit, asa-i?
:24:41
Oh, nU. Acesta e chiar costumul Mosului.
:24:45
E foarte frumos.
:24:46
Asa e. Frumos.
:24:47
Nasturi aurii, ata aurie.
La fel de reale ca si mine.

:24:54
Intreaba-l pe taticu
daca exist cu adevarat.

:24:56
Nu stiu unde este.
:24:59
El e--
:24:59
El e prietenul meu, Dl. Bedford.

prev.
next.