Natural Born Killers
к.
для.
закладку.
следующее.

1:16:03
Мы говорим о строке
в телевизионной истории.

1:16:08
Первое интервью с самым
харизматическим серийным убийцей.

1:16:14
За день до того, как его
отправят в больницу...

1:16:18
...где ему выжгут мозги
и оставят так на всю жизнь!

1:16:22
Это интервью, как бомба.
1:16:25
Это Элтон Джон, сознающийся в своей
бисексуальности журналу Роллинг Стоун!

1:16:31
Это же Уотергейт. Это же
интервью Никсона Фросту.

1:16:38
Да или нет?
1:16:41
Как ты позволяешь такой мрази
делать это, Дуайт?

1:16:44
Успокойся. Если я не разрешу,
меня распнут в прессе.

1:16:48
А если разрешу, всё равно потребуется
несколько недель для отмены решения.

1:16:51
-Законники чёртовы. -А к тому времени
много чего может случиться. Так, Джек?

1:16:56
Всем будет наплевать
на двух неудачников хреновых.

1:17:01
-Что скажешь?
-Время вышло, сволочь.

1:17:04
Полегче.
1:17:07
Эй, полегче.
1:17:09
Оставьте его. Он же человек.
1:17:12
Господи, минуточку, минуточку!
Каков ответ?

1:17:16
Ну так как, каков будет ответ?
1:17:22
Действуй.
1:17:30
-Он сказал "да".
-Я так и думал.

1:17:33
Но ограничьте контакты с остальным
населением до минимума.

1:17:36
Не волнуйся, Майк, дай мне
большую комнату, и я всё сделаю.

1:17:40
У меня ребята скрытные.
1:17:43
А вы подумайте о рекламе, которая
пойдёт уже на следующей неделе.

1:17:47
Вы будете знакомым лицом
для всей страны.

1:17:49
Настоящим героем
для американской публики.

1:17:52
Это правда. Можете даже
начать новую карьеру.

1:17:56
Во всяком случае, Джулия пришлёт вам
по факсу все подробности завтра утром.


к.
следующее.