Natural Born Killers
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:56:00
Memnun oldum, müdür bey.
:56:01
Sevgili ikilim nasýllar?
:56:03
Ýçerideler.
Görmek ister misin?

:56:06
-Neden olmasýn?
-Gel, haydi.

:56:08
Seni TV'de gördüm. Lanet olasý
:56:10
kitabýný bile okudum
:56:12
Etkileyici.
:56:13
Yapýmcýlarýn peþine
düþmemelerine þaþýrdým.

:56:14
Hikayen Serpico'dan daha
:56:16
iyi bir film olurdu.
:56:18
Sana bir þey söyleyim, Scagnetti...
:56:19
Hapishanede geçen
tüm meslek hayatýmda...

:56:21
Az bir zaman da sayýlmaz, deðil mi?
:56:24
-Oh, Hayýr
:56:24
Mickey ve Mallory
gözlerimle þahit olduðum...

:56:27
...en manyak, en aþaðýlýk itler.
:56:28
Bu iki manyak, sistemin
rezaletliðinin...

:56:33
...canlý birer örneði.
:56:36
Beni konuþturmayýn þimdi, müdür bey.
:56:39
Dwight.
Bana Dwight de.

:56:41
Mahkum ve gardiyanlarý mý öldürdüler?
:56:43
Bir yýlda üç mahkum, beþ gardiyan
:56:45
...ve bir ruh doktoru....
:56:46
Aç þu kapýyý.
:56:48
Ruh doktoru mu?
- Evet

:56:49
Ailesi hakkýnda soru sormak gibi
:56:51
bir hata yapýnca, Mallory onu boðdu.
:56:54
Hem de sakinleþtiriciler
etkisindeyken.

:57:00
Aþk ne güzel þey, deðil mi?
:57:02
Doðru deðil mi?
Ayný þu diðer büyük yalan gibi:

:57:05
''Aþk insanýn baþýný döndürür.''
:57:08
Bana söylermisin
:57:09
Senin gibi biri, nasýl psikopat
uzmaný oldu?

:57:13
Tavsiyem, psikopatýn biri
anneni öldürsün, anlarsýn.

:57:15
Ondan sonra, onlara karþý
yoðun bir ilgi besledim.

:57:18
-Ne oldu?
-Texas'da doðdum.

:57:21
-Hiç aksanýn yok.
:57:23
-Oralý pislikler gibi konuþamam.
:57:25
-Annem Texaslý idi.
:57:26
-Ben baþka pislikleri kastettim.
Beni döven pislikleri.

:57:29
Neyse, 8 yaþýndaydým
annem beni parka götürmüþtü.

:57:32
Ayný gün Charles Whitman
Texas Tower Üniversitesi'ne

:57:35
çýkýp, etrafa ateþ etmeye baþladý.
:57:38
-Annenle miydin?
-Tabii ki.

:57:40
Hiç ateþ sesi duymamýþtým.
:57:44
Annemle beraberim ve bir anda...
:57:48
...göðsü patlýyor. Yere düþüyor
:57:50
ve ben ona bakakalýyorum.
:57:51
Kolu havaya uçuyor, kalçasý patlýyor.
:57:54
Ve ben bu ateþ seslerinden
hiçbirini duymuyorum.

:57:57
Bum! Göðsü patladý.

Önceki.
sonraki.