New Nightmare
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:00:09
Seismologové z Cal Tech...
1:00:11
dosud napoèítali
kolem 300 záchvìvù.

1:00:13
Aèkoliv vìtšina byla pøíliš slabá
nato aby jsme je pocítili...

1:00:16
sedm jich zatøáslo naší komunitou
v posledních nìkolika týdnech...

1:00:18
a nyní vìdci uvažují...
1:00:21
že zde mùže být neznámá porucha
pod Los Angeles...

1:00:24
porucha která by...
1:00:35
Ahoj.
Dovolali jste se do Englundova sídla.

1:00:38
Právì jsme mimo mìsto.
1:00:39
Pokud chcete,
mùžete zanechat vzkaz, ale...

1:00:42
možná se vrátíme bìhem chvilky.
1:01:09
Pøál bych si ti øíct
jak to jde se scénáøem.

1:01:11
Ale ve skuteènosti nevím.
1:01:13
Scény se mi zdají v noci,
a já je ráno zapíšu.

1:01:17
Pøesto, vᚠodhad bude lepší než mùj.
1:01:19
Pøinejmenším mi mùžete øíct,
jak je to tam doposud.

1:01:23
Kafe.
Díky.

1:01:25
Mohu vám øíct,
jaké noèní mùry to byli doposud.

1:01:28
Je to o této komunitì...
Nebo jakkoliv to chcete nazvat.

1:01:33
Je stará. Velmi stará.
1:01:35
Existuje v rùzných formách
a v rùzných èasech.

1:01:39
Jediná vìc která zùstává stejná je,
pro co žije.

1:01:42
Co to je?
1:01:44
Vraždìní nevinných.
1:01:47
Je to stále scénáø
o èem mluvíme, že Wesi?

1:01:52
Pøemýšlím o tom jako
o noèní mùøe ve vývoji.

1:01:56
V této noèní mùøe ve vývoji...
1:01:58
má ta vìc nìjakou slabou stránku?

náhled.
hledat.