On Deadly Ground
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:15:09
Co to k èertu bylo?
1:15:16
Tafte! Ty mizero!
1:15:20
Krucifix!
1:15:24
POZOR
KYSELINA CHLOROVODÍKOVÁ

1:15:29
To je Tooley. Co se dìje?
1:15:31
Tyhle sraèky jsou jedovatý!
Musíme odtud vypadnout!

1:15:35
Pojd'te se mnou.
1:15:43
Tak bìžte!
1:15:44
Bìžte!
1:15:46
Je to tu nebezpeènì!
1:15:48
Dostaòte odsud svì lidi!
1:15:50
Øeknu to Jenningsovi.
1:15:53
Do prdele!
1:15:56
Díky bohu.
1:15:58
Jakì jsou škody?
1:16:01
Vyøadil oddìlení 8, 12 a 21 .
1:16:04
To nestaèí. Poøádná škoda
se dá udìlat až na vrtnì plošinì.

1:16:07
Je tu Stone a FBI,
takže se tam nikdy nedostane.

1:16:11
Potøeboval by zázrak, aby nás zastavil.
1:16:15
Vidíš tady ty troje dveøe?
1:16:16
Ted' jsme tady.
1:16:18
Chci, abys umístila dva sáèky tady a tady.
1:16:21
Pak otevøeš tyhle a tyhle dveøe.
1:16:23
Tím vyvoláme prùvan...
1:16:24
a oheò se bude rychleji šíøit.
1:16:27
Ten muž je v rafinìrii.
1:16:29
Nesmíme mu dovolit,
aby se dostal na plošinu.

1:16:32
Chci, abyste toho chlápka odstøelili.
1:16:34
Líp se vám bude míøit svrchu.
1:16:36
Musíme si promluvit.
1:16:37
Zaujmìte pozice.
1:16:39
Nìco tu nesedí.
1:16:41
Intel nám øíkal, že jde o jednoho muže.
1:16:43
Ale spíš to vypadá na celej støeleckej tým.
1:16:45
Informátor ve Washingtonu mi øekl,
že nejednáme se studentem,

1:16:49
ale že tu jde o uèitele.
1:16:50
Kdykoliv armáda chystá akci,
kde nesmí selhat,

1:16:53
zavolají si ho, aby vycvièil vojáky.
1:16:55
Je to chlap, kterej by vypil...
1:16:57
nìkolik litrù benzínu,
aby se vám mohl vyèùrat do ohýnku.


náhled.
hledat.