On Deadly Ground
prev.
play.
mark.
next.

1:31:01
βλέπουμε στον δρόμο τ' αμάξια
να ξερνάνε δηλητηριώδη αέρια...

1:31:05
και όλοι μας συσσωρεύουμε
δηλητήρια.

1:31:08
Μας σκοτώνουν αργά κι ας
μην βλέπουμε καμιά επίδραση.

1:31:12
Πόσοι θα πιστεύαμε,
αν μας έλεγαν πριν 20 χρόνια...

1:31:15
ότι κάποιες μέρες δεν
θα βλέπαμε 15μ. μπροστά μας...

1:31:19
και δεν θ' αναπνέαμε γιατί...
1:31:21
ο αέρας θα ήταν δηλητηριώδης;
1:31:25
Ότι δεν θα πίναμε νερό
από τη βρύση μας...

1:31:27
αλλά εμφιαλωμένο.
1:31:30
Μας πήραν τα πιο απλά δικαιώματα
που μας έδωσε ο Θεός.

1:31:34
Η πραγματικότητα είναι φρικτή
και δεν θέλουμε να την ακούμε.

1:31:38
Με ρώτησαν τι μπορούμε να κάνουμε.
1:31:41
Χρειαζόμαστε υπεύθυνους ανθρώπους
να εκπροσωπήσουν εμάς...

1:31:45
αντί τις μεγάλες επιχειρήσεις.
1:31:46
Δεν πρέπει...
1:31:48
να αποβάλλουν τίποτα στο περιβάλλον...
που να μην αποσυνθέτεται βιολογικά...

1:31:53
ή να μην αδρανοποιείται
κατά την παραγωγή.

1:31:57
Για να κλείσω, όσο κερδίζουν
από τη μόλυνση της γης...

1:32:02
οι εταιρείες θα συνεχίσουν
να κάνουν ό,τι θέλουν.

1:32:06
Πρέπει να τις αναγκάσουμε
να λειτουργούν με ασφάλεια...

1:32:10
και για το συμφέρον μας,
αν δεν λειτουργούν σωστά...

1:32:14
να παίρνουμε πίσω τις
πλουτοπαραγωγικές πηγές μας.

1:32:21
Κομπάλσα, μεγάλο πνεύμα,
ευλόγησε όσους βρίσκονται δω...

1:32:25
τις γιαγιάδες,
τους παππούδες και τα παιδιά.

1:32:29
Έχουμε τις τέσσερις οδηγίες...
1:32:31
και θέλω να ευλογήσω...
1:32:33
τη μέλλουσα γενιά και το
ινδιάνικο έθνος, τον λαό μας...

1:32:37
να γίνουν πάλι δυνατοί.
1:32:39
Στικταετέ...
1:32:42
η γη είναι γιαγιά μας.

prev.
next.