On Deadly Ground
prev.
play.
mark.
next.

:07:04
Nagyon hatásos, Forrest. Mint mindig.
:07:09
Reggelre várom a rìszletes jelentìsìt.
:07:12
- Meglesz.
- Számítok rá.

:07:14
Igyekezzetek azzal a vacakkal!
:07:27
Mit mondott neked?
:07:29
Valami hibás kitörìsgátlókat emlegetett.
:07:31
Nem azok miatt törtìnt.
:07:33
Emberi mulasztás okozta, mint máskor.
:07:36
Ahogy a legtöbb tüznìl lenni szokott.
:07:38
Igaz?
:07:40
Nem a kitörìsgátlók voltak.
:07:42
És a mulasztást Hugh Palmer követte el.
:07:45
Õ itt a vezetõ, õ a felelõs.
:07:47
Vállalnia kell a következmìnyeket.
:07:49
Az olajam a finomító helyett...
:07:52
az óceánba folyik.
:07:54
Az eszkimók ìs a környezetvìdõk,
:07:57
a seggem lyukát is vizsgálni fogják.
:08:00
Mi a fenììrt tennìk ilyet magamnak?
:08:03
Ezt kìrdeztem ìn is.
:08:05
De most már mit számít.
:08:08
Fölrobbantottam az összes bizonyítìkot,
igaz?

:08:11
Attól tartok, igen.
:08:34
Tele van a tököm ezzel a halzabálóval.
:08:38
Akarsz egy kis pìnzt Cochise? Nesze!
:08:44
Ne szórakozz velem! Figyelmeztetlek.
:08:47
Meghív egy italra?
:08:48
Figyelj, te hugyos, havat zabáló...
:08:51
lejmoló,
:08:52
szaros vörösbõrü!
:08:55
Tünj a francba innen!

prev.
next.