On Deadly Ground
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Poate am fost deplasat.
:10:06
- Cred ca te-ai inselat.
- Stiu ca nu esti tarfa.

:10:10
Aici ai avut dreptate.
:10:11
Te-ai inselat cand ai spus ca am fost bun.
:10:15
Pari la fel de rau ca si mine.
:10:18
Ce te roade ?
:10:21
Sunt intr-o situatie grea, Forrest.
:10:26
Mi-au murit trei oameni.
Inclusiv amicul tau Lorenzo.

:10:32
Nu stii ce se intampla.
:10:42
Nici macar nu-ti pasa ?
:10:45
Nu ma crezi ca prevenitoarele
nu erau bune ?

:10:49
Te cred.
:10:50
Le-am vazut. Erau crapate.
:10:52
Daca au fost noi, ceva nu-i in regula.
:10:55
Da, ceva nu-i in regula. Eu ce ti-am spus ?
:10:59
Si daca nu-ti inchipui de ce
m-a pus Jennings sa le folosesc,

:11:04
verifica comenzile pentru
echipament de la Aegis-1.

:11:10
Tu poti sa folosesti computerul.
Verifica si mai vorbim.

:11:17
Mi-am lasat rucsacul si niste arme la tine.
:11:19
Am sa trec sa le iau.
:11:22
Sunt in dulap.
:11:25
- In cel de sus ?
- Da.

:11:30
Mike, uite cu cine s-a intalnit dulceata !
:11:36
Nu plange, dulceato. Ce s-a intamplat?
:11:39
Te-a parasit iubitul ?
:11:44
Eschimosul e liber !
:11:47
Visul lui !
:11:49
Indianule !
:11:52
Vino incoace !
:11:54
Mai vrea barca aia ?
:11:55
Vino sa-ti dau o bere. Fara suparare, da ?
:11:58
Hai, ia o bere !

prev.
next.