Postino, Il
prev.
play.
mark.
next.

:53:10
I aIso want to teII you
that I've written a poem...

:53:13
but you can't hear it
because I'm embarrassed.

:53:17
It's caIIed
''Song for PabIo Neruda.''

:53:20
Even if it's about the sea...
:53:22
it's dedicated to you.
:53:26
If you hadn't come into my Iife...
:53:28
I never wouId have written it.
:53:31
I've been invited
to read it in pubIic.

:53:35
And even though I know my voice
wiII shake, I'II be happy.

:53:40
And you wiII hear the peopIe
appIaud when they hear your name.

:54:03
Comrades!
:54:05
Comrades!
:54:07
We now invite onto the pIatform
three working men:

:54:11
Luigi Tronco, Mario RuoppoIo
and Antonio De Marco.

:54:16
They are here not to speak,
but to recite their poetry.

:54:20
We invite Mario RuoppoIo
onto the pIatform...

:54:24
who has dedicated this poem...
:54:26
to the great poet
who is known to us aII...

:54:29
PabIo Neruda.
:54:39
PIease cIear a path
for Mario RuoppoIo!

:54:43
Hear that?
:54:45
Hurrah!
:54:52
He's Mario RuoppoIo.
Let him through.

:54:56
Excuse me!
:54:58
We have to reach the pIatform.

prev.
next.