Pulp Fiction
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:07:00
A co hašišový bary?
:07:02
Já ti to vysvìtlím. Je legální to koupit, je legální to vlastnit a,
pokud jsi majitel hašišovýho baru,

:07:06
mùžeš to prodávat. Mùžeš to mít
i u sebe, ale ... no to je fuk...

:07:10
Teï dobøe poslouchej. Když tì v Amsterodamu zastaví policajt,
:07:15
nemá právo tì prohledávat. Tohle právo poldové v Amsterodamu nemaj.
:07:19
Ty vole, tam jedu. Už nemusíš nic øikat, jedu tam!
:07:22
Je mi jasný, že by tì to bralo...
:07:27
...Víš, co je na tý Evropì nejzvláštnìjší?
:07:28
Co?
:07:29
Ty drobný rozdíly. Teda maj tam to samý
jako máme tady, ale je to prostì jiný.

:07:34
Pøíklad?
:07:36
Tak tøeba pøijdeš v Amsterodamu do kina a
koupíš si klidnì pivo. Ale nemyslím do nìjakýho

:07:41
papírovýho kelímku, mluvím o sklenici piva.
A v Paøíži dostaneš pivo u MacDonalda.

:07:45
A víš, jak øíkaj ètvrtlibráku se sejrem v Paøíži?
:07:50
Oni mu neøíkaj ètvrtlibrák se sejrem?
:07:53
Ne, maj tam metrickej systém, vìdìli by kulový, co je to ètvrtlibrák.
:07:55
Tak jak teda?
:07:56
Øíkaj mu Royale sýr.
:07:58
Ro-y-ale sýr?
:08:00
Jo.
:08:01
A co Big Mac?
:08:02
Big Mac je Big Mac, ale øíkaj Le Big Mac.
:08:05
Le Big Mac. Hahaha...
:08:08
A jak øíkaj Whopperu?
:08:10
Nevim, to jsem nemìl.
:08:13
Víš, co dávaj v Holandsku na hranolky místo keèupu?
:08:15
Co?
:08:16
Majonézu.
:08:19
Na vlastní voèi jsem vidìl, jak to v tý sraèce topìj.
:08:25
Na takovejhle kšeft bysme mìli mít brokovnice
:08:32
Kolik jich je?
:08:33
Tøi, ètyøi...
:08:35
Vèetnì toho našeho?
:08:36
To nevím.
:08:38
Takže to znamená, že jich tam mùže bejt pìt.
:08:40
Mùže.
:08:41
Chtìlo to brokovnici....
:08:44
Jak se jmenuje?
:08:45
Mia.
:08:46
Jak se seznámila s Marcellem?
:08:48
Nevim, lidi se holt potkávaj... Bejvala to hereèka.
:08:53
Vážnì ? Hrála v nìèem, co znám?
:08:56
Její nejvìtší role byla v òákým pilotu.
:08:59
Pilotu ? Co to je?

náhled.
hledat.