Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

1:50:04
Vi burde sgu være døde, makker.
1:50:07
Det var et mirakel,
og det skal du kraftedeme erkende.

1:50:11
Godt, det var et mirakel.
Skal vi så komme af sted?

1:50:22
Let røven, nigger.
1:50:28
Du ved, det program "Cops"?
Der var engang en strisser, -

1:50:32
- der ville skyde en fyr i en gang.
1:50:35
Han tømte hele magasinet,
men gutten slap uden en skramme.

1:50:41
Det er syret, men det sker altså.
1:50:45
Hvis du vil lege blind, så find dig
en hyrde. Men mine øjne er åbne.

1:50:50
- Hvad skal det betyde?
- Jeg trækker mig. Jeg er færdig.

1:50:55
- Vorherre bevares.
- Det er blasfemi!

1:50:59
- Hvorfor flipper du sådan ud?
- Jeg giver Marsellus min opsigelse.

1:51:04
Så husk at sige hvorfor. Jeg tør
vædde på, han griner røven i laser.

1:51:09
- Det vil jeg skide på.
- Marvin, hvad mener du om det?

1:51:14
- Ikke noget.
- Kom nu. Tror du, Gud steg ned ...

1:51:21
Hvad fanden sker der?
1:51:24
Jeg har sgu skudt Marvin i bøtten.
Det var ikke med vilje!

1:51:28
- Af alle de mest sindssyge ting ...
- Vi må være kørt over et bump.

1:51:34
- Gu gjorde vi ej.
- Jeg ved sgu ikke, hvad der skete.

1:51:40
Vi kan sgu ikke køre sådan rundt
ved højlys dag.

1:51:44
Strisserne har det med at lægge
mærke til en blodindsmurt bil.

1:51:49
- Find et venligsindet sted.
- Marsellus har ingen venner her.

1:51:54
Jeg kender sgu ikke byen, Jules!
Hvad laver du?

1:51:58
Ringer til min makker i Toluca Lake
ovre ved Burbank Studios.


prev.
next.