Pulp Fiction
prev.
play.
mark.
next.

:14:04
Sa ei arva, et ta pingutas üle?
:14:07
Ta ei arvanud, et Marsellus teeb seda, mida ta tegi,
aga ta pidi teadma, et ta midagi ikka teeb.

:14:13
Ta masseeris kõigest jalgu. See ei tähenda midagi.
Ma masseerin oma ema jalgu.

:14:18
Ta ikkagi käperdas Marselluse uut naist.
:14:23
Tähendab, see pole sama hull nagu suuseks?
Ei, aga see on enam-vähem sama.

:14:29
Oot-oot. Suuseks...
:14:32
ja jalgade masseerimine pole
üldse sama asi.

:14:35
- Ei olegi sama. See on enam-vähem sama.
- See pole kuradi enam-vähem sama ka.

:14:40
Vaata, võib-olla masseerid sina jalgu
teisiti kui mina.

:14:44
Aga jalgade käperdamine ja keele pistmine
pühamast pühamasse kohta...

:14:49
ei ole enam-vähem sama. See pole
sama kuradi liiga, see pole sama kuradi sport.

:14:54
- Jalgade masseerimine ei tähenda sittagi!
- Kas sa oled kunagi kellegi jalgu masseerinud?

:14:59
Ära tule mulle jalgade
masseerimisest rääkima.

:15:03
Ma olen jala kuradi meister.
- Sa teed seda palju?

:15:06
Jah! Mul on oma tehnika ja puha.
Ma ei kõdita ega midagi.

:15:12
Kas sa mehe jalgu masseeriksid?
:15:17
Käi persse!
:15:20
- Teed seda palju?
- Käi persse.

:15:24
- Tead, ma olen küllalt väsinud.
Mulle kuluks üks jalamassaaþ ära. - Kuule mees.

:15:28
Sa parem rahune maha.
Ma hakkan juba närvi minema.

:15:34
See on see uks.
- Jah see on.

:15:40
Mis kell on?
:15:44
7.22 enne lõunat.
:15:47
Ei, aega on veel.
Tule. Ootame natuke.


prev.
next.