Shallow Grave
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Zapravo,to je o drugom liku
on nije svestenik, i on zivi.

:07:04
Ne umire. Shvatas? Vec je bolje.
:07:08
- Izgleda da je lako pisati.
- Kao boza. Bez problema.

:07:20
Mozes li da se javis?
:07:23
- Na telefon?
- ali... Ako je za mene, nisam tu.

:07:29
Aha. Nisi ovde.
:07:34
OK.
:07:42
Halo?
:07:45
Da, jeste, da.Ko je trazi?
:07:49
zao mi je, ali ona nije ovde trenutno.
:07:55
Ne, zaista nemam pojma.
:07:58
da li biste zeleli da ostavite poruku?
:08:01
OK. Dovidjenja.
:08:07
To je bio neki tip,Brajan.
:08:10
- Da li je zvucao uznemireno
- Da, malo.

:08:13
- Je li to dobro ili lose-To je poboljsanje.
:08:16
- da li da se javim?
:08:18
Ostavi ga .verovatno zna da sam kod kuce.Ove sedmice radim nocnu smenu.
:08:22
- radis nocu?
- Ja sam lekar.

:08:25
A.
:08:26
- A on je pacijent?
-Ne, ali mu treba lecenje.

:08:31
- Zbog?
-Odredjene slabosti.

:08:33
- Ljudsko stanje.
- O. Znas za to.

:08:37
- Pa pisem o tome.
- A to nije isto?

:08:42
Ne, ja sam kao svi romanopisci -
u potrazi za sobom.

:08:46
da li je trazio
iza frizidera?

:08:48
Izgleda da je fin tip, Alex.
:08:51
Ne kazem
da nije.

:08:54
samo sam rekao da je ta potraga za sobom ili sta vec malo cudna.
:08:57
Nije izgledao cudno, Alex.

prev.
next.