Speed
prev.
play.
mark.
next.

1:36:14
Nu !
1:36:15
La dracu'.
1:36:35
Hai !Deschide-te !Hai !
1:36:42
Westbound 501,rãspunde !
1:36:44
Care este poziþia ta?
1:36:50
Westbound 501,rãspunde !
1:36:53
Westbound 501.
1:36:56
Poliþia a ordonat sã te
intorci in staþie.

1:36:59
Mã recepþionezi?
1:37:01
Þine asta !
1:37:01
Este ca o grenadã.Trebuie sã
mã ajuti,acum!Haide !Þine-o!

1:37:04
Sã nu-i dai drumul !
1:37:06
Da?
1:37:07
Mã bazez pe tine.
1:37:08
Mã recepþionezi?
1:37:09
Hei !
1:37:11
De aici incolo,mã ocup eu !
1:37:12
Nu !
1:37:17
Nu !Nu !
1:37:21
Uh-oh.
1:37:22
Uh-oh. Aºteaptã.
1:37:23
Nu !Nu !
1:37:24
Poate ar fi mai bine,
sã þin eu asta.

1:37:26
Mã tem cã,eºti puþin
cam istericã...

1:37:28
...ºi s-ar putea sã-i dai drumul
mai devreme.

1:37:33
Hei! Hei,calmeazã-te !
1:37:36
Nu-i din cauza cã eºti femeie,bine?
1:37:38
Hei,este totul in regulã.
1:37:40
Se pare cã am ramas singuri.
1:37:43
Ai invins !Bine ?L-ai invins pe Jack !
I-ai invins pe toþi !

1:37:45
Arunca-mã din tren.
Nu-mi pasã.

1:37:48
Detonatorul...Hmm?
Functioneazã ca o telecomandã.

1:37:51
Cand vei exploda,...
1:37:52
...oriunde,vei fi in acel moment,
eu voi fi in altã parte.

1:37:56
Eu am alte planuri.
1:37:58
La o asemenea mizerie,o sã le
fie greu sã-þi gãseasca trupul.


prev.
next.