Stargate
prev.
play.
mark.
next.

:11:00
Výskumné laboratórium
:11:01
Toto...
:11:03
Kde ste to našli?
:11:05
Giza Plateau, 1928.
:11:08
Nikdy som niè podobné nevidel.
:11:11
Ani ste nemohli.
:11:12
Nikto nemohol..
:11:14
Sú na tom dva rady hieroglyfov.
:11:15
Vnútorná stopa
je z klasických hieroglyfov.

:11:18
Ale vonkajšia je
ako tá kartuša v prostriedku.

:11:21
Nepodobá sa to na niè
èo sme doteraz našli.

:11:23
Lebo to ani niesú hieroglyfy.
:11:25
Môže to by nejaký druh
of heretického alebo klinového písma.

:11:31
Ten preklad prvej stopy
je nesprávny.

:11:34
Museli použi Budge. Nechápem,
preèo to stále používajú.

:11:38
Prepáète,
ale... èo to robíte?

:11:40
My... použili sme
všetky známe spôsoby.

:11:42
Toto je zvláštne slovo
- ´´Gebbeh´´.

:11:44
Hej.
:11:45
Potom príslovkové ´´sedjem-en-ef´´.
:11:47
Potom ´´zapeèatený´´...
:11:49
..a ´´pochovaný´´.
:11:50
Prepáète.
Èo to... Èo to robíte?

:11:53
To nie je ´´rakva´´.
:11:56
To je ´´naveky´´.
:12:00
Kto to, krucinál, prekladal?
:12:03
Ja...
:12:05
To sa má èíta
´´Milión svetelných rokov ïaleko v nebi...

:12:08
..je Ra, Boh Slnka,
zapeèatený a pochovaný naveky´´.

:12:11
Toto nie sú ´´dvere do nebies´´.
:12:13
To je...
:12:20
..´´Hviezdna brána´´.
:12:23
Takže, preèo sa armáda
tak zaujíma...

:12:26
..o 5 000 rokov staré
egyptské kamienky?

:12:28
Moja správa hovorí 10 000 rokoch.
:12:30
Zdravím, plukovník.
:12:38
Um... Poznám vás?
:12:40
Plukovník Jack O´Neil
z kancelárie generála Westa.

:12:42
Preberám to tu.
:12:45
Ten vek, 10 000 rokov, je smiešny.
:12:47
Egyptská kultúra
neexistovala do...

:12:49
Vieme. Ale ultrazvukové a
uhlíkové testy neklamú.

:12:53
Toto sú krycie kamene.
Bola pod nimi hrobka?

:12:55
Nie, nie, nie, nie. Ale našli sme
nieèo ove¾a zaujímavejšie.

:12:59
Prepáète...

prev.
next.