Stargate
prev.
play.
mark.
next.

1:46:00
Nisu baš
specijalni odredi...

1:46:02
..ali su sigurni
u želji da nam se pridruže !

1:46:06
Sklonite ovo oružje
pre nego sto se neko povredi.

1:46:12
Gospodine ?
1:46:13
Cuo si me. Pošalji ih sve kuci.
1:46:15
Nema mesta
gde bi išla ova deca.

1:46:18
Svejedno, mogli bi
iskoristiti njihovu pomoc.

1:46:22
Za šta ?!
1:46:25
Da urade sta ?!
1:46:40
Zašto im ti
ne kažeš sve ?

1:46:45
Zašto im ne kažeš
za bombu ?

1:46:49
O cemu on govori ?
1:46:58
Moja naredjenja su jednostavna.
1:47:03
Traži znakove
svake moguce opasnosti.

1:47:07
Ako nadješ bilo koji,
digni u vazduh Zvezdanu kapiju.

1:47:12
I, našao sam ih.
1:47:14
Pa, tvoja bomba je sad njegova.
1:47:16
Sutra
sutra ce je poslati nazad na Zemlju.

1:47:20
Sa pošiljkom minerala
koje kopa ovde.

1:47:23
I kad to stigne na Zemlju...
1:47:25
..bice 100 puta
više razornija...

1:47:28
..a ta bomba je sposobna
za tako nešto.

1:47:33
Presrescu bombu
pre nego je pošalje kroz Kapiju.

1:47:36
Zašto pre nisi to rekao ?
1:47:38
Ovde nema razloga da ti to kažem.
Ti neceš biti ovde.

1:47:43
Svi idete nazad
sa Danielom.

1:47:45
Ja cu ostanem
da miniram Zvezdanu kapiju,...

1:47:49
..i to je ono što cu uradim.
1:47:52
Kapija na Zemlji
su pretnja.

1:47:54
To su ona
koja moramo iskljuciti.

1:47:57
Apsolutno si u pravu.
1:47:59
Ali, s obzirom da ti ne znaš
kako da nas vratis nazad,...


prev.
next.