The Shawshank Redemption
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:02:00
...fakat simdi her yerdeler.
1:02:06
Dünya büyük lanet bir acele içinde.
1:02:26
sartli tahliye komisyonu
beni bu yarim eve soktu...

1:02:30
...adi "Biraci"...
1:02:32
...ve bir is...
1:02:34
...alisveris magazasinda
yiyecekleri posetliyorum.

1:02:38
Zor bir is ve ben dayanmaya çalisiyorum...
1:02:41
...fakat çogu kez ellerim aciyor.
1:02:43
Adaminizin çift poset koydugundan
emin olun.

1:02:46
Geçen sefer, alti neredeyse yirtiliyordu.
1:02:48
Bayanin dedigi gibi
çift poset koy. Anladin mi?

1:02:51
Evet, efendim. Yaparim.
1:02:53
Magaza müdürünün
beni pek fazla sevdigini sanmiyorum.

1:03:00
Bazen isten sonra,
parka gidip kuslari besliyorum.

1:03:04
Ve Jake'in birden çikip...
1:03:06
...bana merhaba diyecegini
düsünmeye basliyorum.

1:03:10
Fakat bu hiç olmuyor.
1:03:13
Umarim, her neredeyse, iyidir
ve yeni arkadaslari vardir.

1:03:22
Geceleri uyumakta zorlaniyorum.
1:03:25
Kötü rüyalar görüyorum
yere düsüyormusum gibi.

1:03:28
Korkarak uyaniyorum.
1:03:31
Bazen nerede oldugumu hatirlamak
biraz zamanimi aliyor.

1:03:36
Belki bir silah alip
magazayi soymaliyim ki
beni evime geri yollasinlar.

1:03:42
Oradayken müdürü vurmaliydim.
Bir çesit ikramiye gibi.

1:03:48
Sanirim artik bu tür saçmaliklar için
çok yasliyim.

1:03:52
Burayi sevmiyorum.
1:03:54
Her zaman korkmaktan yoruldum.
Kalmamaya...

1:03:59
...karar verdim.

Önceki.
sonraki.