Timecop
prev.
play.
mark.
next.

1:20:05
Urîtã noapte sã fii afarã.
1:20:07
Nu-i face rãu.
1:20:09
Ai fost dezavantajat de la început.
1:20:13
Eu sînt un vizionar ambiþios
educat la Harvard...

1:20:15
care meritã sã fie
cel mai puternic om din lume...

1:20:18
iar tu eºti un idiot
care nu ºi-a dat seama vreodatã...

1:20:21
cã singurul mod de a face ceva
cu loviturile alea e pe Broadway.

1:20:25
Mulþumesc pentru clarificare.
1:20:26
Sondajele mã dau învingãtor cu 28 de puncte.
1:20:28
E cea mai mare diferenþã de la Nixon în `72.
1:20:31
Mi se pare reconfortant
sã ºtiu ce rezervã viitorul, þie nu?

1:20:35
Ãsta e C-4.
1:20:37
Va face casa asta praf
ºi va separa fiecare parte din tine...

1:20:42
-de celelate pãrþi din tine.
-Dã-i drumul. Mã ai pe mine.

1:20:45
Nu te vreau pe tine.
Agentul Walker e prea vizibil.

1:20:48
Dar ofiþerul Walker, mort,
e doar o statisticã la Criminalisticã.

1:20:53
Cînd te-ai dus tu, s-a dus ºi el.
1:20:57
Adu-l pe cel mai tînãr.
Vreau sã vadã asta.

1:20:59
-E mort.
-Nu, nu este, idiotule.

1:21:01
Dacã era mort, el nu ar fi aici. Adu-l.
1:21:03
Las-o sã plece!

prev.
next.