True Lies
Преглед.
за.
за.
следващата.

:43:20
Ела!
:43:23
- Иди си върши работата.
- Окей. Чао.

:43:27
Преди около 20 минути хеликоптера на Азиз
се приземил на един небостъргач в Маями.

:43:31
Там го посрещнали членове на
групировката му. На 20-тия етаж са.

:43:35
Изкарах специалното поделение там.
Ченгетата са оградили района.

:43:38
Взели са заложница. Дейна е.
:43:42
Какви ги приказваш?
Моята Дейна?

:43:44
Много съжалявам.
Направо не знам какво да ти кажа.

:43:46
Май я е отвлякъл по сред нощ.
:43:49
Току-що научихме за това.
:43:51
Ама не се тревожи. Ще я измъкнем.
:43:53
Имаме наш човек сред тях. Слушай.
:43:55
Ще я измъкнем.
Хайде, пак се понесе.

:44:00
Извинете, капитане. Трябва ми
самолета Ви за малко.

:44:03
Виж какво, Генералния щаб Ви нареди да
ни оказвате пълно съдействие, нали така?

:44:07
Изнаеш, че това е заповед директно
на самия президент на Щатите.

:44:10
Ама, г-не, трябва да се разпишете,
че сте взели самолета.

:44:13
Ще се разпиша. Имаш ли химикалка?
Погрижи се за това.

:44:16
Нима не разбираш,
че цели десет години...

:44:19
не си сядал зад руля
на едно от тия неща?

:44:21
Ако го повредя, могат да ми го
удържат от заплатата.

:44:23
Виж какво, имаше наш човек сред тях.
:44:33
Дръпнете се назад, всички!
По-живо!

:44:51
Всичко е наред, хора, няма страшно!
:44:55
Той е навъртял стотици летателни
часове на Хариър.


Преглед.
следващата.