True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:21:02
Τελικά, δηλαδή,
δεν έφυγες το σαββατοκύριακο.

:21:04
- Ο Χάρρυ είχε κάπου να πάει.
- Μη μου το λες!

:21:06
Αφού τον ξέρεις τον Χάρρυ.
:21:11
- Τι είναι;
- Δες αυτό.

:21:14
'Εμβασμα δυο εκατομμυρίων
από τον Καλέντ στην Τζούνο Σκίννερ.

:21:18
Μάλιστα. Η γκόμενα στη δεξίωση.
:21:22
Αυτό δε σημαίνει τίποτα.
Του αγοράζει αντίκες.

:21:25
'Εχει ξεχωριστό αρχείο
για τις αντίκες.

:21:28
Κάτι παραπάνω απ' ό,τι κοστίζει
ένα πήδημα...

:21:31
έστω και με μια τέτοια γκομενάρα.
:21:33
Θέλω πλήρη αναφορά γι' αυτήν.
:21:35
- Ξέρουμε πού είναι;
- Εδώ, στο Ρίβερ Σίτυ.

:21:38
Ζει στη Ρώμη, αλλά συνεργάζεται
και με το 'Ιδρυμα Σμιθσόνιαν.

:21:40
'Εχει επαφές με διπλωματικούς κύκλους,
γι' αυτό έχει γραφεία εδώ.

:21:43
Νομίζω ότι πρέπει να στείλουμε
κάποιον ειδικό.

:21:47
- Χορεύεις τανγκό;
- Ευχαρίστως.

:21:54
Καθίκια.
:21:59
'Ολα εντάξει. 'Εχεις φαξ, τηλέφωνα
κι όλα τα συναφή.

:22:03
Μια σουίτα στο ξενοδοχείο Μαρκί
στο όνομα Ρένκουιστ.

:22:07
'Ελα να κάνουμε ένα τεστ.
:22:09
Χάρρυ Ρένκουιστ. 'Εχω μια εταιρεία
συμβούλων τέχνης στο Σ. Φρανσίσκο.

:22:13
'Εχω ραντεβού με τη δεσποινίδα Σκίννερ.
:22:15
- Χάρρυ!
- Γεια σου.

:22:17
Γεια σου.
:22:19
Ήξερα ότι θα σε ξανάβλεπα.
'Οχι όμως και τόσο σύντομα.

:22:22
- Υπήρχε λόγος να περιμένω;
- Συμφωνώ.

:22:27
Οι πελάτες σου θέλουν κάτι
για την είσοδο του νέου μεγάρου τους;

:22:31
Θα ήθελαν κάτι πολύ δραματικό.
:22:33
Ωραίο κομμάτι.
:22:35
Μίλησα με διάφορο κόσμο,
κι όλοι είπαν να δω εσένα.

:22:39
Αλήθεια; Με κατασκόπευσες;
:22:41
Και τι σου είπα όλοι αυτού για μένα,
ακριβώς;

:22:45
'Οτι καταλαβαίνεις αρχαία σανσκριτικά
χωρίς να τα διαβάζεις μεγαλόφωνα...

:22:49
και ότι διάφοροι έμποροι τέχνης
και αρχαιολόγοι δεν σε συμπαθούν πολύ.

:22:54
Οι παλιάνθρωποι.
:22:56
Χρησιμοποιώ τις διπλωματικές μου επαφές
και εξάγω πολιτισμικούς θησαυρούς...


prev.
next.