True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:48:00
Mislim da griješiš totalno
oko ove stvari.

:48:03
Žene vole da im prièaš.
:48:05
Možda samo nisi u kontaktu sa
svojoj ženstvenošæu.

:48:07
Gledao dam Sally Jessy Raphael...
U redu.

:48:11
Imam sve standardne stvari ovdje...
telemetrijski probojni odašiljaè.

:48:14
Imam GPS lokator, audio
odašiljaè i izvor energije.

:48:17
Zašio sam ga u šav ovdje...
Hej, Harry?

:48:21
Ako hoæeš da prièamo,
govori u torbicu.

:48:28
Evo je. Izletjeæe toèno
ispred nas. Pazi sad.

:48:31
Pogodak.
:48:37
Izgleda da ide u
Kinesku èetvrt.

:48:43
Parkira se.
:48:52
U redu, ukljuèi zvuk.
:49:02
Sigurno te nisu pratili?
:49:06
Ne. Gledala sam stalno iza sebe
baš kao što si rekao, ali nisam nikog vidjela.

:49:10
Samo što su stvari
malo vruæe trenutno.

:49:12
Ako dobijem signal,
možda bi morao da idem iznenada.

:49:17
Razumijem.
:49:22
Gledaj, moj posao je da prihvatim rizik,
ali ne i tvoj.

:49:26
Osjeæam se loše zato što te uvlaèim u ovo,
ali ti si jedina kojoj vjerujem.

:49:32
Bio si na nekoj misiji?
:49:35
Mi kažemo "op", tajna operacija.
A ova je postala malo gadna.

:49:41
- Gore nego Kairo?
- Kairo.

:49:44
Kairo je bio dan na plaži
u usporedbi sa ovim.

:49:47
- Tip je špijun.
- Ali za koga?

:49:50
Obraðuje nju da bi
se doèepao tebe.

:49:53
- Da li si èitala novine juèer?
- Da.


prev.
next.