True Lies
prev.
play.
mark.
next.

1:28:00
Ne, ne, stroj za pravljenje korneta za sladoled.
Da, to je.

1:28:07
Je li to bojler?
1:28:12
Da li znaš zašto si ovdje?
1:28:15
Da bi ovaj èovjek
mogao da potvrdi svijetu...

1:28:17
da je Grimizni Jihad
sad nuklearna sila.

1:28:22
Kako da on to uradi?
On je samo prodavaè, za ime Boga.

1:28:30
Ako griješim u vezi s njim,
posljednja stvar koju æeš vidjeti...

1:28:34
æe biti, kako tvoja krv
pršti preko njegovog lica.

1:28:43
To je Sovjetski MIRV-6 sa SS-22
vozila za lansiranje raketa zemlja-zemlja.

1:28:47
Bojena glava sadrži
14.5 kilograma obogaæenog urana...

1:28:51
i plutonijski okidaè.
1:28:52
Nominalna jaèina je 30 kilotona.
1:28:56
Pusti je i suraðivat æu.
1:29:08
Što da kažem?
Ja sam špijun.

1:29:20
Ti kopile!
Ti lažljivi kuèkin sine!

1:29:23
- Oprosti, dušo.
- Nemoj da me zoveš dušo!

1:29:26
Nikad me više neæeš zvati dušo!
1:29:28
Da li razumiješ, svinjo?
1:29:30
I mogu da potvrdim da imaju
kutiju za aktiviranje...

1:29:34
i svu neophodnu opremu...
1:29:36
da detoniraju sve èetiri bojeve glave.
1:29:47
Ubijali ste naše žene
i našu djecu...

1:29:51
bombardirali naše gradove iz daljine
kao kukavice...

1:29:54
i usuðujete se
da nas zovete teroristima?

1:29:58
Sada je potlaèenima
dan moæni maè..


prev.
next.