True Lies
prev.
play.
mark.
next.

2:08:01
Par sekundi pošto je mlažnjak sletio...
2:08:03
FBI je ispratio neidentificiranog
pilota sa scene.

2:08:07
Iako nije jasno koja je agencija
odgovorna...

2:08:10
za operaciju koja je okonèala
opasnost od terorista...

2:08:12
tako dramatièno,
rano jutros...

2:08:14
saznali smo od policije Miamija...
2:08:20
GODINU DANA KASNIJE
2:08:24
Uradi kako treba.
2:08:26
1, 2, 3, 4
objavljujem rat palèevima.

2:08:30
5, 6, 7, 8
drži palèeve pravo...

2:08:34
Nemoj! Stani!
2:08:35
- Èekaj!
- Imam te!

2:08:38
Samo slušaj.
Slušaj pravila!

2:08:46
- Molim?
- Boris i Doris?

2:08:49
Idemo!
2:08:52
Da? Kaži.
2:09:21
Pukovnièe, lijepo Vas je vidjeti ponovo.
2:09:23
Dobra veèer.
2:09:25
Tko je to bio?
2:09:36
Što se dešava?
Vidite li kontakt?

2:09:38
Još ga nisam vidio.
2:09:42
Ali vidim nekoga,
koga hoæu da pozdravim.

2:09:44
Daj da ti nalijem
još šampanjca.

2:09:47
Moram da se pretvaram da sam konobar.
2:09:49
Ove zasjede mogu biti opasne.
2:09:51
Nikad ne znaš kada stvari mogu
da eksplodiraju u situaciju života i smrti.

2:09:55
Ako postane opasno, pritaji se dok ne bude
gotovo i ja æu te kontaktirati poslije.

2:09:58
- Možda da mi daš tvoj...
- I, Carlose, sreli smo se ponovno.


prev.
next.