True Lies
prev.
play.
mark.
next.

:58:02
Întâlniþi subiectul
pe strada K la podul Key.

:58:05
Maºina e o decapotabilã alb cu roºu.
Aveþi 6 minute.

:58:08
Stai puþin.
Þi-ai ieºit din minþi?

:58:11
Nu poþi lua agenþii de la o supraveghere
ca sã-þi urmãreascã nevasta.

:58:15
E o folosire greºitã a resurselor
ºi o breºã în securitatea naþionalã.

:58:19
Înþelegi?
Te pierzi rãu, omule.

:58:22
- Trebuie sã te opresc.
- ªi ce o sã faci?

:58:25
La dracu'.
Suntem în aceeaºi barcã.

:58:27
Viaþa ta a luat-o razna.
Nevastã-ta ºi-o trage cu un vânzãtor de maºini.

:58:31
E umilitor, ºtiu,
dar ia-o ca un bãrbat!

:58:34
- Mã spui, te spun.
- Despre ce vorbeºti?

:58:37
Sunt curat ca cearºafurile unui preot.
Sunt curat ca--

:58:40
ªi când ai ratat o operaþiune
de ºase sãptãmâni...

:58:42
fiindcã erai ocupat cu una
care þi-o sugea?

:58:45
ªtiai despre asta?
:58:49
Sã mergem pe Franklin.
Ajungem mai repede.

:59:19
Repede, urcã.
Grãbeºte-te.

:59:30
2 aici.
Vehicolul suspect în vedere.

:59:33
Un bãrbat, o femeie.
:59:35
Nu te alarma.
:59:37
Dacã sunt vãzut, ar fi mai bine
sã nu te vadã ºi pe tine.

:59:40
Ar trebui sã þii capul jos
pânã ieºim din oraº.

:59:45
Sã te ajut.
:59:49
E mai bine.
:59:55
Acum femeia ºi-a pus capul
în poala bãrbatului.

:59:57
Se îndreaptã spre sud.
2 în urmãrire.


prev.
next.