True Lies
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

2:08:01
Jetin yere inmesinden
birkaç saniye sonra...

2:08:03
kimliði bilinmeyen pilot federal
ajanlar tarafýndan götürüldü.

2:08:07
Terörist tehdidini bu sabah
böyle çarpýcý bir biçimde...

2:08:10
sona erdiren operasyondan
hangi kuruluþun sorumlu olduðu...

2:08:12
henüz bilinmemekle birlikte...
2:08:14
Miami Polisinden öðrendiðimize göre
2:08:20
BÝR YIL SONRA
2:08:24
Doðru yap þunu.
2:08:26
Bir, iki, üç, dört,
baþ parmak savaþý ilan ettim.

2:08:30
Beþ, altý, yedi, sekiz,
baþ parmaðýný düz tutmaya çalýþ.

2:08:34
Yapma! Kes þunu!
2:08:35
- Dur be!
- Seni yendim!

2:08:38
Dinle.
Kurallarý dinlesene.

2:08:46
- Alo?
- Boris ve Doris ?

2:08:49
Ýþ çýktý.
2:08:52
Evet? Devam et.
2:09:21
Albay, tekrar görüþtüðümüze sevindim.
2:09:23
Ýyi akþamlar.
2:09:25
Kimdi o?
2:09:36
Ne haber, takým?
Hedefinizi gördünüz mü?

2:09:38
Henüz görmedim.
2:09:42
Ama merhaba demek istediðim baþka
birini gördüm.

2:09:44
Sana biraz daha þampanya vereyim.
2:09:47
Garson numarasýný sürdürmem lazým.
2:09:49
Bu izleme görevleri tehlikeli olabilir.
2:09:51
Durum her an hayat memat
meselesine dönüþebilir.

2:09:55
Eðer ortalýk karýþýrsa, bitene kadar
saklan, sonra seninle temas kurarým.

2:09:58
- Belki en iyisi bana--
- Ýþte tekrar karþýlaþtýk, Carlos.


Önceki.
sonraki.