Wyatt Earp
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:15:02
Там са.
- Откъде знаеш?

1:15:06
Така ми каза приятеля на Тексас Джак.
- Той може и да бърка.

1:15:10
Може да са просто конекрадци,
тръгнали по своята си работа.

1:15:14
И тях ли ще изпозастреляш?
1:15:16
Свободен си да си тръгнеш,
когато пожелаеш.

1:15:16
Да ме вземат дяволите...
1:15:18
Върви по дяволите!
1:15:23
Не можеш да имаш това,
което искаш, Уайът.

1:15:26
Не можеш всичките да избиеш.
1:15:31
Това приятелче можеше да извади
пищова, докато ти се будалкаше с другаря му.

1:15:32
Виж, аз и без това съм мъртъв.
1:15:36
Може би.
1:15:36
Така че, ако ти искаш да си идеш
в блясъка на славата,...

1:15:38
Беше толкова пиян, че нямаше да
удари земята с шапката си от три опита.

1:15:40
аз съм с теб.
1:15:43
Но ако искаш да живееш...
1:15:44
Какво искаш да направя,
да забравя ли?

1:15:45
Само казвам, че можеше да ги
уговоря да предадат оръжието си.

1:15:49
На твое място щях да си
потърся друга работа.

1:15:50
Просто изчакай.
1:15:52
В политиката вероятно.
1:15:52
Махни се от Аризона за малко.
1:15:53
Ед има различен подход, това е, Уайът.
Хората го харесват.

1:15:55
Накарай ги да помислят, че
всичко е свършило.

1:15:58
Могат да ви убият така, Ед.
1:15:58
Тогава ще се върнем по-късно.
И ще ги пипнем всички наведнъж.

1:16:01
И да убият хора около вас.
1:16:03
Ние тъкмо започвахме.
- Знам.

1:16:05
Когато ударих онзи тип, първият ти инстинкт
бе да извадиш оръжието за да ме прикриеш.

1:16:11
Това е жестока страна, Ед.
1:16:13
Глупаците не оцеляват.
1:16:16
Не съм глупак, Уайът.
1:16:19
Не, не си.
1:16:20
Ти трябва да идеш в Колорадо.
1:16:21
Но не си и пресметлив, Ед.
1:16:24
Не го усещам в теб.
1:16:25
В един от онези санаториуми
в планините.

1:16:27
Прекалено си вежлив.
1:16:30
Ще ида.
1:16:33
Ако ти ме заведеш.
1:16:40
Ти ми бе добър приятел, Док.
1:16:43
Я млъквай!
1:16:52
Не прави това, Уайът.
Моля те.

1:16:55
Знаеш как се чувствам.
- Така искам, Мати.


Преглед.
следващата.