Wyatt Earp
prev.
play.
mark.
next.

:00:02
I imamo brata Jima.
- Jednog?

:00:07
Samo to imate? Jednog šugavog brata?
:00:10
Daj mi bocu i èašu.
- Molim?

:00:14
Nemoj da te dvaput molim.
:00:15
Bolje to nego ništa.
:00:20
Ništa nije važno kao krv.
:00:24
Ostalo su samo stranci.
:00:27
Znamo na èemu smo s Wyattom.
:00:27
Gospodo, igra nije privlaèna.
:00:31
Povlaèim se.
:00:31
Nastavite s dobrim deranjem.
Možda možete postati obitelj.

:00:37
Ali prije nego što postanete...
:00:39
Vrlo rado.
:00:40
Moram znati otkud ti ime, Bate?
:00:44
Lme kao ime.
:00:45
Ako poèinješ piti, pozovi prijatelja.
:00:45
Oduvijek me tako zovu.
:00:49
Zaveži, Ede.
:00:49
Nije mi do razgovora.
- Znaš kakav sam.

:00:50
Reci pravo ime
:00:52
i sutra æeš pucati.
:00:54
Sa mnom ne moraš razgovarati.
:00:54
Bartholomew Masterson.
:01:03
Pitaš li se zašto smo iz toliko sukoba
:01:04
Krasno ime.
:01:06
ipak izašli živi?
:01:08
Ne moraš ga se sramiti.
:01:09
Shvatio sam zašto.
:01:12
Ništa veliko, samo sreæa.
:01:13
Stalno æu te tako zvati.
:01:15
Znaš zašto nije ništa veliko?
:01:21
Zato što nije važno jesmo li ovdje ili nismo.
:01:26
Svaki dan budim se suoèen sa smrti.
:01:30
Uopæe nije loša.
:01:37
Evo što je po meni tajna smrti.
:01:40
Za neke je bolje na drugoj strani.
:01:45
Znam da meni ne može biti gore.
:01:49
Možda je to mjesto za tvoju Mattie.
:01:57
Za neke ljude
svijet nikad neæe biti dobar.


prev.
next.