Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
- Nisam te vidjela prije.
- Ja sam novi rukometni trener.

:33:05
- Chou Ming-Dao.
- Chu Jia-Jen.

:33:07
- Gdje živiš?
- Her-Ping, Istoèna Cesta.

:33:10
- Lijep kraj.
- To je jedna stara kuæa.

:33:12
Mogu te povesti dio puta.
:33:15
- Bolje je autobusom.
- Pa, idem ja.

:33:22
Doði navijati za tim sljedeæi tjedan.
:33:53
Zašto si ovdje?
:33:55
Pogodi. Ovdje sam zbog Rachel...
:33:58
...koja æe me nesumljivo pustiti
da je opet èekam sat vremena.

:34:01
- Sumnjam.
- Otkud znaš?

:34:03
Završila je s poslom prije sat vremena.
Rekla je da ide kuæi.

:34:14
Probaj. Ima izvanredan okus.
:34:16
Odvratno miriše.
:34:18
Samo sažaljevaš sebe.
:34:20
Ne, osjeæam se odlièno. Ljubav je muèenje.
:34:24
Znam da me u dubini svoje duše
ona istinski voli.

:34:27
Ali, meni je rekla da te uopæe ne voli.
:34:30
Ako me zaista ne voli...
:34:32
...zašto troši svoju energiju
muèeæi me?

:34:34
To nije prava ljubav.
Jedva se znate.

:34:37
Jedva i da prozborite koju rijeè.
:34:39
Reci mi,
kada ste posljednji put imali pravi razgovor...

:34:41
...o svojim mislima, osjeæajima, životu?
:34:47
Ne sjeæam se. Potpuno mi je izblijedjelo.
:34:49
Reæi æu ti ja što je izblijedjelo, tvoja ideja o ljubavi.
:34:52
Prava ljubav je kada si s
nekim tko te istinski voli.

:34:55
Slobodan si da iskažeš svoje osjeæaje.
:34:57
Pored nje,
možeš prièati slobodno o svemu.


prev.
next.