Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

:46:02
Zašto me sada odjednom ignorira?
:46:05
Što da radim?
:46:09
Zar stvarno misliš
da možemo iæi tako daleko od Sydneya?

:46:12
Zašto ne Bangkok? Ili Osaka?
:46:14
Juèer sam ti pokazala predviðanja.
Da li ima još pitanja?

:46:18
Da.
:46:20
Oprosti.
:46:22
Nisam navikao raditi s nekim
tko nije kompletan idiot.

:46:26
Ili si možda veliki narcis?
:46:29
Vjerojatno, ali znaš što to znaèi.
:46:31
Možda je to zato
što mi ponekad padne na pamet...

:46:34
...koliko je samo besmisleno sve ovo.
:46:37
Ili sam možda samo umoran.
:46:41
- Hoæeš li èaj?
- Baš sam žedan.

:46:44
Javlja mi se boca viskija u registratoru.
:47:14
- Otkud znaš?
- Školovan deèko.

:47:17
Pretpostavljam da si provela dosta vremena ovdje.
:47:19
Zar izgledam toliko staro?
:47:23
Ne, daleko od toga!
:47:25
Podsjetila si me na dane kada sam bio student.
:47:28
Najpametniji su najèešæe i najluði.
:47:31
Èesto smo radili piæe u
kemijskom laboratoriju i skrivali ga iza stola.

:47:35
Dakle, ti si kemièar?
:47:38
To sam diplomirao.
:47:43
- Zašto onda ovo?
- Biznis? Avionski biznis?

:47:47
- Iz istog razloga kao i ti.
- Pa, ja ovo nisam baš planirala.

:47:51
Baš tako.
:47:54
U tvoje zdravlje.

prev.
next.