Yin shi nan nu
prev.
play.
mark.
next.

1:19:03
- Potrebno mi je još informacija.
- Kemijski smjer na Chen-Kongu.

1:19:06
- Što ti još treba?
- To je nemoguæe.

1:19:09
Nije bilo puno djevojaka studenata
na kemijskom smjeru.

1:19:12
- Kako je izgledala?
- Bila je tvoja djevojka!

1:19:15
Dala ti je svoj prvi poljubac!
Što više da ti kažem!

1:19:19
Ne, ona nije bila moja djevojka.
1:19:22
Nije bila èak ni u mom odjelu.
Sada se sjeæam.

1:19:26
Bili smo na istom smjeru,
ali ne i u istom odjelu.

1:19:29
Mislim da se družila sa Jin-Feng.
1:19:31
Znaš Jin-Feng?
1:19:33
Bila je moja djevojka!
Prekinuli smo poslije završetka škole.

1:19:37
Udala se za Amerikanca,
prije nego što sam ja otišao u SAD.

1:19:40
Vidio sam je u Chicagu prošle godine.
1:19:43
Sada mi je jasno.
1:19:45
Èesto je prièala o svojoj najboljoj prijateljici.
To je sigurno bila Chu Jia-Jen.

1:19:50
Jesi li dobro?
1:19:52
Misliš da je sve to izmislila!
1:19:56
- Lažeš.
- Zašto bih ti lagao?

1:20:00
Kako se to dogodilo?
1:20:02
Izmislila je cijelu prièu.
1:20:12
Molim te, budi doma.
1:20:16
Raymond, drago mi je da si kod kuæe.
1:20:18
- Upravo sam èula apsurdnu prièu.
- Raymond, tko je to?

1:20:21
Nitko!
1:20:26
Malo sam....
1:20:28
O, razumijem.
1:20:31
Zvat æu te sutra.
1:20:42
Dobro nam došli, šefe Wen!
1:20:48
Bez ljubljenja. Na posao, barabe jedne!
1:20:52
- Šefe Wen...
- Samo malo!


prev.
next.