1:10:03
Но това не е важно, не е ваша
работа да пазите хората!
1:10:08
-Тя е луда!
-Аз ли съм луда?!
1:10:14
Не е с всичкия си!
1:10:16
Стига си приказвал!
Това е свидетелката ни!
1:10:19
Не ме интересува.
Ти се разправяй с нея.
1:10:22
Не става.
1:10:24
Ти си права.
1:10:26
Това започна заради едни
липсващи наркотици. Но ме чуй.
1:10:29
Няма нищо по-важно
за Майк от това,
1:10:34
да пипне убиеца на Макс.
1:10:37
Понякога той не може да
изрази истинските си чувства.
1:10:43
Хайде.
Всичко ще бъде наред.
1:10:46
Нуждаем се от теб.
1:10:48
Ти си част от тима.
1:10:50
Мислех, че той ще е
лесния за общуване.
1:10:55
Това не беше добър ден.
1:10:57
Така е. Имаме 2 дни
да пипнем тези глупаци
1:11:01
и не разполагаме с нищо,
защото ти изпече задника на Ноа.
1:11:08
Шампоан?
1:11:15
Какво става?
1:11:21
Не може да се бавим толкова
за един шампоан.
1:11:24
-Да вървим.
-Вижте това.
1:11:26
"Тестван върху животни."
1:11:28
Знаете ли колко
химикали има тук?
1:11:30
Не ми пука дори да оплешивееш.
Да вървим.
1:11:33
Джоджо.
1:11:36
Той е химик.
1:11:37
Има твърде много хероин и етер,
за да не е чул нещо.
1:11:40
За какво говори той?
1:11:42
Видя ли варелите с етер,
които бяха в камиончето?
1:11:45
С него се обработва хероина.
1:11:48
Смесва се и така цената му
става четворна.
1:11:50
Не можеш да го скриеш
в микровълновата печка.
1:11:54
Да платим за това.
1:11:59
Колко?