Bad Boys
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:35:02
Вървете и направете
каквото трябва.

1:35:06
Каза ни, че това нещо
щяло да стане по-бързо.

1:35:10
Ако беше толкова лесно,
ти щеше да го правиш.

1:35:14
Направи някоя магия. Каза,
че си компютърен гений.

1:35:18
Млъкни! Правя ви
незаконна услуга.

1:35:21
Затова ме тикнаха в затвора.
1:35:23
Остави ме на мира.
1:35:25
Ако не си седнеш на задника,
1:35:27
ще те нокаутирам.
1:35:30
Какво ти става?
1:35:32
-Може ли да седнеш?
-Каза, че ще изляза от затвора.

1:35:34
Не съм те лъгал.
1:35:38
Ченгетата са толкова глупави.
Вижте.

1:35:42
И помнете,
обещахте да ме измъкнете.

1:35:46
Еди Домингес.
1:35:49
Ето го.
1:35:53
-ФРАНСИН ДъН
-Приятелка?

1:36:03
Случи се на Нова Година,
моят бивш любовник Еди

1:36:06
и този французин
1:36:09
ми направиха няколко
ужасни снимки.

1:36:11
Казаха,
1:36:13
че ще ги залепят
в училището на детето ми,

1:36:17
ако не им дам информация
за наркотиците.

1:36:20
Но аз никога
не съм издавала вас

1:36:23
или момичето.
1:36:24
Те я отвлякоха.
Трябва да ги открием.

1:36:27
Иначе ще я убият.
Как поддържаш връзка с тях?

1:36:31
Имам им мобилния телефон.
1:36:35
Съжалявам.
1:36:38
Ще ви се реванширам.
Обещавам.

1:36:41
Нямаме време. Да вървим.
1:36:46
Много секси уши имаш.
1:36:48
Искам да ги оближа.
1:36:54
Мога ли да говоря с Ромео?
1:36:55
Тук няма Ромео, задник.
1:36:58
На кого се смееш?
1:36:59
Този мобилен телефон ще излъчва
сигнал, без значение къде са.


Преглед.
следващата.