Bad Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:39:00
Võibolla on teil õnne.
1:39:02
Tehke kõik, mis vaja.
1:39:06
Sa ütlesid, et
sellega läheb ruttu.

1:39:11
Kui see nii lihtne oleks,
siis te saaksite ise hakkama.

1:39:15
Tee kiiremini. Sa ju ütlesid,
et oled arvutifänn.

1:39:19
Nüüd aitab! Ma teen teile
illegaalse teene.

1:39:22
Sellise asja pärast istun ma vangis.
1:39:24
Nii et jätke mind rahule!
1:39:26
Kui sa kohe maha ei istu,...
1:39:29
...saad otsemaid litaka kirja!
1:39:32
Mis sul viga on?
1:39:33
- Palun istu maha.
- Ja te aitate mu vangist välja?

1:39:36
See ei olnud vale.
1:39:40
Võmmid on nii lollid. Siin see on.
1:39:42
EDDIE DOMINGUEZ
TÜDRUK: FRANCINE

1:39:44
Te lubasite mind vangist välja aidata!
1:39:48
Eddie Dominguez.
1:39:51
Seal ta on.
1:39:56
Sõbratar?
1:40:06
Need olid SyIvester
ja mu kunagine poiss Eddie...

1:40:09
...ning see prantsuse tüüp...
1:40:12
Nad tegid minust paar
inetut fotot.

1:40:15
Nad lubasid...
1:40:16
...need mu poja kooli stendile
üles panna...

1:40:20
...kui ma neile narkootikumide kohta
infot ei anna.

1:40:24
Aga ma ei öelnud neile midagi
teie,...

1:40:26
...ega ka tüdruku kohta.
1:40:28
Nüüd on ta nende käes.
Me peame nad leidma!

1:40:31
Kui ei leia, siis ta tapetakse.
Kuidas te ühendust peate?

1:40:35
Mul on nende mobiili number.
1:40:39
Ma tean, mul on kahju.
1:40:42
Ma teen kõik heaks.
1:40:45
Meil on vähe aega, lähme.
1:40:51
Sul on seksikad kõrvad.
1:40:53
Ma tahaks neid lakkuda.
1:40:59
Kas ma saaksin Romeoga rääkida?

prev.
next.