Bad Boys
prev.
play.
mark.
next.

1:23:01
Nisam ništa opalio.
1:23:03
Znaš kako je?
Èovjek tada poblesavi.

1:23:11
Moja greška.
1:23:13
U redu je.
1:23:14
Hajde sada, idi.
1:23:20
Ovi razgovori sa klubom "Pakao"
su obavljeni iz stanice.

1:23:23
Objasni.
1:23:25
Još jednom æu te pitati.
Daj mi prokleto ime!

1:23:33
-Samo mu znam ime.
-Da èujem.

1:23:36
Èeka te duga
robija.

1:23:39
Fouchet.
1:23:41
Fouchet.
Mislim da je tako.

1:23:43
To mu je cijelo ime?
1:23:46
Ja sam samo potrèkalo.
1:23:48
Rasplakat æu se.
1:23:50
Kunem vam se! Nadgledanje
kuæe je bio moj prvi posliæ.

1:23:53
Baš slatko. Njihov sindikat
æe ti uplaæivati staž?

1:23:56
Da ste pravi
policajac...

1:23:58
...koji radi
na terenu...

1:24:00
...znali biste da se
sranja dogaðaju.

1:24:02
Ne seri!
1:24:04
Na dobrom si putu da te
rasporedimo na novu dužnost.

1:24:06
Tko æe me rasporediti?
Ti? - I to uskoro.

1:24:09
Dok ne dobiješ za to
ovlaštenje...

1:24:12
...ne prilazi mi.
1:24:14
Valjda su više svršili.
1:24:17
Smuèilo mi se više.
1:24:20
Tebi se smuèilo?
1:24:24
Opet su se najeli.
Trebaju nam video kamere.

1:24:28
Psi koje imamo su
debeli k'o buncek.

1:24:31
Ne otežavaj stvari!
1:24:37
Drago mi je što sam
natrèao na tebe, Jojo.

1:24:39
Uvijek otežavaš sebi,
Jojo.

1:24:42
Što radiš, Julie?
1:24:46
Ništa. Sjedim,
vezana za volan.

1:24:49
Tražimo osobu koja može
izmješati veliku kolièinu heroina...

1:24:52
...i to dobro i za kratko
vrijeme. Pravi profesionalac.

1:24:55
Veæ sam vam rekao da
se bavim prodajom guma.

1:24:58
Jojo, mi se ne zezamo.

prev.
next.