Billy Madison
prev.
play.
mark.
next.

1:08:00
Formildende, forlortende.
Vi havde en aftale. En skriftlig aftale.

1:08:04
Hver klasse, to uger,
ellers får jeg firmaet.

1:08:07
Teknisk set har du ret, men...
1:08:10
Hold kæft, Brian.
Jeg har hørt på dit ævl alt for længe.

1:08:13
"Teknisk set..."
1:08:15
Hold nu kæft! Er du klar til
at overdrage firmaet til mig nu?

1:08:20
- Nej.
- Så ses vi i retten.

1:08:24
Godt.
1:08:26
Hyggeligt at tale med jer, kvajpander.
1:08:29
Eric, hvad siger du til,
at vi ordner det nu uden advokater?

1:08:32
Du og jeg, mano y mano.
1:08:34
- Hvad betyder det?
- Hvad betyder det?

1:08:37
- Carl, hvad betyder det?
- Det ved jeg ikke.

1:08:44
Det betyder en akademisk tikamp.
1:08:46
Én dag, ti emner, der afprøver al
den viden, man tilegner sig i gymnasiet.

1:08:50
Mig mod dig.
1:08:53
- Du laver gas, ikke?
- Tag den lidt med ro, Billy.

1:08:57
Nej. Lad os gøre det.
Lad os gøre det på fredag.

1:09:01
- Lad os gøre det.
- Er det i orden med dig, far?

1:09:04
Hvis du tror, at du kan slå ham.
1:09:06
Åh, det kan jeg. Det gør jeg.
1:09:11
- Det er en aftale.
- Jeg ved, det var dig.

1:09:16
Du knuste mit hjerte.
1:09:21
Her er matematikopgaverne.
1:09:23
Her er sidste års fysiknoter.
1:09:26
Mange tak, venner. I redder mit liv.
1:09:33
O'Doyle er den bedste.
1:09:35
O'Doyle, jeg har på fornemmelsen,
at hele din familie er på den.

1:09:39
Men nu skal jeg terpe.
1:09:43
Normannernes erobring af England.
1:09:46
1066.
1:09:50
Det er korrekt.
1:09:55
Magna Charta.
1:09:59
1215?

prev.
next.