Billy Madison
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Znam da sada neæu izbeæi
svoju sudbinu.

1:07:12
Džojs?
1:07:14
Kakva zbrka.
1:07:17
Taj psihopata prvo laže na TV-u,
a posle se kaje,

1:07:22
a sada je Erik u komi.
1:07:25
Može li neko da išèeprka nešto...
1:07:28
o tom Maksu, Karl?
1:07:30
Ne, gospodine.
On je nestao.

1:07:34
Niko ne zna gde je.
1:07:36
Prestani sa tim,
znam da si ti ucenio Maksa.

1:07:38
Polako, Bili.
1:07:40
Do sada je sve
išlo odlièno.

1:07:44
Dok se nije pojavio taj rvaè.
1:07:46
Biliju treba dati
još jednu šansu.

1:07:49
Ali, pravila su pravila!
1:07:51
Bili je trebalo da završi svaki
razred za dve nedelje.

1:07:55
Još nije završio prvi razred srednje.
1:07:57
Erièe, uzmi u obzir okolnosti.
1:07:59
Nikakve okolnosti.
Imali smo dogovor.

1:08:04
Svaki razred za dve nedelje,
ili ja dobijam kompaniju.

1:08:06
U principu ti si u pravu, ali...
1:08:09
Zaveži, Brajane!
Ne moram da slušam tvoje gluposti.

1:08:12
"U principu si..."
Zaveži!

1:08:17
- Želiš li da mi prepustiš
kompaniju ili ne? - Ne!

1:08:20
Onda se vidimo na sudu.
1:08:23
U redu.
1:08:25
Bilo je lepo
prièati sa vama, idioti.

1:08:28
Zašto ne sredimo to
odmah, bez advokata?

1:08:31
Samo ti i ja.
Mano i mano.

1:08:33
- Šta to znaèi?
- Šta to znaèi?

1:08:36
- Karl, šta to znaèi?
- Ne znam.

1:08:43
To znaèi akademski desetoboj.
1:08:46
Deset disciplina u kojima
æe se ispitati naše znanje.

1:08:50
- Ja protiv tebe!
- Šališ se, zar ne?

1:08:53
Trebalo bi malo da
smanjiš tenziju Bili.

1:08:56
Ne, ozbiljno mislim.
Uradimo to u petak.


prev.
next.