Braveheart
prev.
play.
mark.
next.

1:50:16
Det er sandt.
Engelske skibe kommer fra syd.

1:50:19
Jeg ved endnu ikke med hensyn til
waliserne, men irlænderne er nået land.

1:50:23
- Jeg blev nødt til at se det for at tro det.
- Hvorfor slås irlænderne med englænderne?

1:50:28
Dem ville jeg ikke bekymre mig om.
Har jeg ikke fortalt dig det?

1:50:32
Det er min ø.
1:50:33
Hamish, rid forud til Edinburgh
og indkald rådet. Befal det.

1:50:38
Okay. Kom nu.
1:50:43
- Din ø?
- Min ø. Jep.

1:50:47
- Vi bliver nødt til at forhandle.
- Vær venlige, mine herrer.

1:50:50
Mine herrer, Craig har ret.
1:50:52
Vores eneste mulighed er at forhandle.
Med mindre I ønsker Edinburgh udslettet...

1:51:05
Min hær har marcheret i dagevis.
1:51:08
Og vi har stadig forberedelser at gøre,
så jeg gør det enkelt.

1:51:14
Vi har brug for alle de soldater, I kan
samle, jeres personlige eskorter, jer selv.

1:51:19
Og vi har brug for dem nu.
1:51:22
Med en sådan samling imod os, er tiden inde
til at diskutere andre muligheder.

1:51:26
Andre muligheder?
1:51:28
Ønsker du ikke mindst at lede
din mænd på slagmarken

1:51:32
og forhandle os til
en bedre aftale med Langben,

1:51:35
- før du smutter med halen mellem benene?
- Sir William...

1:51:37
- Vi kan ikke slå dem.
- Vi kan.

1:51:39
- Sir William.
- Og vi vil.

1:51:44
Vi vandt ved Stirling,
og du har stadig indvendinger.

1:51:48
Vi vandt ved York,
og du støttede os ikke.

1:51:51
Hvis du ikke vil stå sammen med os nu,
ville jeg sige, at du er en kujon.


prev.
next.