Candyman: Farewell to the Flesh
prev.
play.
mark.
next.

:56:00
Poèkaj tu.
:56:03
Mrknem sa tam.
:56:13
Vᚠotec pochopil rozdiel medzi
históriou a vekom.

:56:18
Niektoré kúsky sú iba staré.
:56:21
Iné majú svoju históriu.
:56:23
A história, keïže je obrazom života,
nie je vždy pekná.

:56:28
Živí sa - prepáète
mi ten výraz - hovnami

:56:36
Väèšina z vecí, ktoré vᚠotec zháòal,
:56:40
malo svoju históriu.
:56:46
Vᚠotec zistil, že Candyman
sa narodil tu, v New Orleans.

:56:51
Volal sa Daniel Robitaille.
:56:55
A ona bola jeho milenkou.
:56:57
Caroline Sullivanová.
:56:59
Vᚠotec òou bol posadnutý
takmer ako Candymanom.

:57:04
Preèo?
:57:05
Mala nieèo, èo zúfalo chcel.
:57:12
Jej zrkadlo.
:57:15
Tí, ktorí boli svedkami tej hrôzy...
:57:19
hovorili, že utrpenie
Robilailla bolo také agonické,

:57:24
také neznesite¾né, že jeho duša
zostala uväznená v jej zrkadle.

:57:30
A môj otec si myslel,
že ho tým môže zastavi.

:57:33
Rozbi zrkadlo, znièíš kliatbu.
:57:39
Kde je to zrkadlo teraz?
:57:41
Kto vie. Caroline ho našla ved¾a
Robitalleho tela a zmizla.

:57:47
Existovali fámy, samozrejme.
Samovražda...

:57:57
Vᚠotec tomu nikdy neveril.

prev.
next.