Casino
Преглед.
за.
за.
следващата.

:04:05
В това време Вегас беше място,
където милиони тъпанари...

:04:07
долитаха
на своите тенекии...

:04:09
и оставяха след себе
си около милиард долари.

:04:11
Но нощем не можеше да видите
пустинята, която обграждаше Лас Вегас.

:04:17
Но именно в пустинята се решаваха
голяма част от проблемите на града.

:04:21
В пустинята
има много дупки...

:04:23
и много проблеми
са погребани в тях.

:04:26
Освен тогава,
когато ти го правеше правилно.

:04:28
Искам да кажа, че дупката
трябваше вече да е изкопана...

:04:30
преди да се появиш
с товар в багажника.

:04:32
Иначе трябваше да губиш половин час или
45 минути за копаене.

:04:35
И кой знае дали някой нямаше
да се появи през това време?!

:04:38
Преди да разбереш какво ще става,
е най-добре да изкопаеш още
няколко допълнителни дупки.

:04:41
Можеше и да си там
през цялата шибана нощ.

:04:54
10 години по-рано.
:04:58
Кой можеше
да се противопостави?

:05:00
Навсякъде другаде из страна
аз бях букмейкър, играч...

:05:03
вечно оглеждащ се, гонен от
ченгетата, денем и нощем.

:05:06
Но тук, аз съм г-н Ротстийн.
:05:08
Не само съм законен,
но и управлявам казино.

:05:11
И това е като да продаваш на хората
мечти за жълти стотинки.

:05:15
Аз наех една дружка,
Били Шербърт, за мениджър,
и се захванах за работа.

:05:19
...мениджър на казиното. А това е
Рони, който отговаря за залата с картите.

:05:25
За такива като мен,
Лас Вегас отмива всички
предишни грехове.

:05:28
Нещо като морална автомивка.
:05:30
Правеше с нас това, което света Лурдес
правеше с гърбавите и сакатите.

:05:40
И заедно с нашето легализиране
пред закона...

:05:41
идваха пари, купища пари.
:05:45
Иначе какво си мислиш,
че правим ние тук,
в средата на пустинята?

:05:48
Всичко е заради тия пари.
:05:51
Това е крайният резултат
от тези ярки светлини...

:05:53
и този разкош,
и цялото това шампанско...

:05:56
и всички тези безплатни стаи,
и всички курви и поркане.


Преглед.
следващата.