Casino
prev.
play.
mark.
next.

:04:05
U to vrijeme, Vegas je bio mjesto
gdje su milijuni kretena...

:04:07
dolijetali svake godine
o svom trošku...

:04:09
i ostavljali iza sebe
otprilike milijardu dolara.

:04:11
Noæu nisi mogao vidjetibr]pustinju koja okružuje Las Vegas.
:04:17
Ali se ipak u pustinji veæina
gradskih problema rješavala.

:04:21
Ima mnogo rupa
u pustinji...

:04:23
i mnogo je problema
zakopano u tim rupama.

:04:26
Jedino ako uèiniš to kako treba.
:04:28
Mislim, moraš imati
veæ iskopanu rupu...

:04:30
prije nego se pojaviš
sa paketom u prtljažniku.

:04:32
U suprotnom, èeka te
pola sata ili 45 minuta kopanja.

:04:35
I tko zna tko može doæi
baš u to vrijeme?

:04:38
Prije nego što to saznaš,
moraš iskopati još nekoliko rupa.

:04:41
Mogao bi biti tamo
cijele jebene noæi.

:04:58
Tko bi mogao odoljeti?
:05:00
Bilo gdje drugdje u zemlji
bio sam kladionièar, kockar...

:05:03
uvijek gledajuæi preko ramena,
proganjan od policije, dan i noæ.

:05:06
No evo, ja sam gospodin Rothstein.
:05:08
Ja nisam vlasnik,
veæ samo vodim kasino.

:05:11
A to je kao da prodajem ljudima
snove za keš.

:05:15
Unajmio sam starog kasino momka,
Bilija Sherberta, kao svog menadžera,
i krenuo na posao.

:05:19
...menadžer kasina. A ovo je
Ronnie, on brine o kartaškoj sobi.

:05:25
Za momke kao što sam ja,
Las Vegas pere naše grijehe.

:05:28
To je kao moralna auto praona.
:05:30
On èini za nas ono što Bog
èini za grbavce i bogalje.

:05:40
I ujedno èineæi nas legitimnim...
:05:41
dolazi novac, tone novca.
:05:45
Mislim, što ste mislili da radimo
ovdje usred pustinje?

:05:48
To je sve ovaj novac.
:05:51
To je krajnji rezultat
svog ovog blještavog svjetla...

:05:53
šampanjaca...
:05:56
i besplatna hotelska pratnja,
i sva prostranstva i svo to piæe.


prev.
next.