Casino
prev.
play.
mark.
next.

2:02:04
- 25,000 za odijelo i sat?
- A-ha.

2:02:07
A-ha.
2:02:10
- Dobro veèer, signora. -Geno.
- Ovuda.

2:02:12
Najbolje u svemu je što sam vratio Amy.
2:02:14
Otišli smo kuæi, naredili kuæepazitelju da
ostane, stavili malu u krevet.

2:02:18
Ja sam se smirio,
i otišli smo na veèeru.

2:02:21
Pokušao sam održati situaciju
na lijep i ljudski naèin...

2:02:23
ali, ej,
25,000 za tri odijela?

2:02:28
To nije imalo
mnogo smisla.

2:02:30
Kao prvo, on neæe nositi
odijela od tisuæu dolara.

2:02:33
Recimo da ih je uzeo,
ali ih neæe nositi.

2:02:36
Kako ste uklopili
25 odijela u tri dana?

2:02:39
- Mislim, kako ste ih našli
tako brzo?

2:02:43
Ja ne mogu naæi tako brzo,
i još plaæam duplo.

2:02:45
- Kupila sam mu i sat.
- Da.

2:02:48
Ali èak i ako si mu kupila stvarno lijep
sat, neki za koji je on mislio da je lijep...

2:02:53
On i ne zna
što je to, jebote, dobar sat.

2:02:55
- Kažeš da si potrošila pet, deset, dvadeset zelembaæa...
- Da.

2:02:57
na kraju,
što je nevjerovatno za njega.

2:03:00
I još, najviše, tri odijela,
1,000 komad. Tu još ostaje, koliko?

2:03:05
- Oko 10,000?
- Hoæeš li prekinuti, Sam?

2:03:08
- Ja se samo trudim skužiti.
- Nema tu što za skužiti.

2:03:13
Kod kuæe sam.
Sredili smo stvari.

2:03:16
Da, rekao sam prije,
"Sredit æemo stvari."

2:03:20
Misliš
da si kod kuæe...

2:03:21
poslije svega kroz što sam prošao,
sa Amy, misliš da mi èiniš uslugu?

2:03:32
No, raèunajuæi sat,
recimo još nekih 4,000...

2:03:35
kao troškovi za vikend...
2:03:37
za koji si se sigurno
dobro provela.

2:03:40
Znam da je on.
To je sigurno.

2:03:42
Znam da se to jebeno govno
jebeno dobro provelo.

2:03:47
Na moj raèun.
2:03:50
Mogla si se takoðer i jebati sa njime,
što si vjerovatno i uradila.

2:03:54
Gledaš me na
izvjestan naèin.

2:03:56
Suzne su ti oèi, huh?

prev.
next.