Casino
prev.
play.
mark.
next.

2:15:03
A evo ovako
ga je otjerala.

2:15:12
Ej, Ginger.
2:15:14
Ne zaboravi,
ako te bude ispitivao...

2:15:16
ako pita bilo što,
negiraj sve.

2:15:19
Razumiješ? Ne želim ga da
zakrvljuje kod kuæe.

2:15:22
To stvarno može izazvati
ozbiljan problem.

2:15:25
Moraš biti oprezna.
On nije glup, znaš?

2:15:27
Èula si što sam rekao, je li tako?
2:15:29
Znam. Ne moraš mi to govoriti.
2:15:31
Što? Misliš da sam glupa?
2:15:34
Da li mislim da si glupa? Ne.
2:15:36
Mislim da si prelijepa.
Ali moram iæi.

2:15:42
U to vrijeme, Nicky je toliko zajeb'o
stvari na ulici...

2:15:44
da svaki put kada se Marino vraæao kuæi,
paketi su bili sve manji i manji.

2:15:51
Kada bi ušetao,
u to mjesto...

2:15:53
on nikada nije znao da li æe
dobiti poljubac ili æe biti ubijen.

2:15:56
Frankie,
hoæu te pitati nešto.

2:15:59
Osobno.
2:16:01
Ali mi moraš reæi istinu.
2:16:02
Naravno, Remo.
2:16:05
Kaži mi istinu, pazi.
2:16:08
Uvijek ti govorim
istinu, Remo.

2:16:11
Frankie... mali momak...
2:16:14
on ne bi jebao
Jevrejevu ženu, zar ne?

2:16:16
Jer ako je,
to je problem.

2:16:22
Što da kažem?
2:16:24
Znao sam ako dam
pogrešan odgovor...

2:16:26
Nicky, Ginger, Ace, svi oni
bi mogli biti ubijeni.

2:16:30
Jer, postoji jedna stvar
u vezi ovih old tajmera.

2:16:32
Oni ne vole nikakvu zajebanciju
sa ženama drugih momaka.

2:16:35
To je loše za posao.
2:16:37
Tako da sam ja lagao, iako znajuæi
da lažuæi Gaggiju...

2:16:40
i ja takoðer mogu
biti ubijen.

2:16:43
- Ne, nisam vidio ništa slièno.
- Jesi li siguran?

2:16:48
Siguran sam.
2:16:50
Remo, stvari su jako
sjebane tamo dolje.

2:16:54
Znam.
Zato i pitam.

2:16:56
- Vidiš, moja glavna briga je Nicky.
- Mm-hmm.

2:16:59
Hoæu znati da li je on u redu,
da li je dobro.


prev.
next.