Casino
prev.
play.
mark.
next.

:24:00
Bunã!
Hei, Ginger, ce mai faci?

:24:02
Minunat ºi am ceva pentru tine.
M-ai rezolvat?

:24:05
Da, mulþumesc mult.
Ai grijã de tine.

:24:07
Am niºte pilule norocoase pentru tine, Andy.
Oh, da!

:24:10
Cine sã n-o vrea pe Ginger?
Era una din cele mai bine cunoscute

:24:12
iubite ºi respectate escroace din oraº.
:24:19
Escroacele deºtepte ca ea puteau tine un tip treaz
:24:22
2, 3 zile înainte de a-I trimite acasã falit
:24:24
la nevastã-sa ºi la bancheri.
:24:41
Vreo schimbare?
:24:43
Eh, am jucat un pic la întoarcere.
:24:48
Dar era numai vrãjeala.
Tocmai bãgase banii în buzunar.

:24:54
Cum te simþi astã searã?
Bine.

:24:56
Tu?
Of, frânt.

:24:58
Ginger ºtia codul.
la una pentru tine.

:25:00
Mulþumesc.
ªtia cum sã se ocupe de oameni.

:25:03
ªi asta era tot ºpilul Vegasului.
:25:06
68.000.
Mersi.

:25:09
E un oraº extraordinar.
Noapte bunã!

:25:11
Mersi, noapte bunã!
:25:16
Dãdea bacºiºuri dealer-ilor...
Hei, Mitch,

:25:18
paznicilor de zona, de etaj,
:25:21
dar mai ales valeþilor din parcare
:25:23
tipii care îþi puteau face rost de orice,
ºi care puteau rezolva orice.

:25:27
Dãdea ºi celor care parcau maºinile,
:25:28
pentru cã ei dãdeau paznicilor
:25:31
care dãdeau poliþiºtilor, care îi dãdeau voie sã opereze.
Am nevoie de chestia aia desearã!

:25:34
Nici o problemã!
Eºti un scump!

:25:37
Slujba de valet în parcare scotea atâþia bani,
:25:39
încât trebuiau sã mituiascã
managerul hotelului ca sã o obþinã.

:25:43
Dar o chestie pe care n-am putut-o niciodatã înþelege,
:25:46
era ca avea totul sub control,
:25:48
mai puþin pe fostul ei prieten, Lester Diamond, un peste.
:25:51
Gin, ºtii cã mai am oameni bãgaþi
in chestia asta, ºi au ºi ei parteneri,

:25:55
vreau sã înþelegi ca am grijã de tine
:25:57
in chestia asta, bine?
:25:59
O sã îþi primeºti partea înapoi,
ºi o s-o primeºti prima chiar, bine?


prev.
next.