Casino
prev.
play.
mark.
next.

1:20:01
Toþi sunteþi oaspeþii noºtri.
1:20:04
Dar va comportaþi de parcã aþi fi acasã.
1:20:07
Sã vã spun ceva domnule: nu sunteþi acasã.
1:20:10
Dar acolo o sã vã trimitem dacã afla guvernatorul.
1:20:16
Va mulþumesc pentru timpul acordat.
Nici o problemã.

1:20:20
Îmi pare rãu.
Pãi sã ºtii.

1:20:26
Ce s-a întâmplat cu pastilele mele?
1:20:29
A?
1:20:30
Nu e destul ca bei aºa mult?
Îmi mai ºi înghiþi din pastile?

1:20:34
Nu þi-am luat eu pastilele.
1:20:36
Alea pentru ulcer, iau câte o jumãtate
1:20:39
ºi asta când mã doare rãu.
1:20:41
Aveam provizii pentru 3 luni. Ce ai fãcut cu ele?
1:20:45
Nu trebuia sã-I baþi!
1:20:48
Ce?
1:20:50
Încercam sã-I ajut...
1:20:52
De parcã mã culcam cu el...
1:20:54
Eu de unde sã ºtiu...
1:20:56
Nu mã poþi face sã nu-mi pese de oameni.
1:20:59
Ce, ce?
1:21:01
Am spus cã nu mã poþi face
1:21:05
sa nu-mi pese de oameni.
1:21:13
Ascultã... Ginger...
1:21:17
Eu încerc sã rezolv totul bine aici, da?
1:21:20
Adicã, eºti soþia mea, ce naiba?
1:21:23
Adicã, oamenii te privesc cu respect în oraº.
1:21:26
ªtii ce, Ace? Nu mã intereseazã.
1:21:29
Mã car, sã ºtii.
1:21:36
Vino încoa, trebuie sã te stãpâneºti.
1:21:40
Bine, bine.
Dacã nu pentru mine, mãcar pentru Amy.

1:21:43
Înþelegi? Ai pierdut controlul asupra bãuturii.
1:21:46
O sã te înscriu într-un program
de dezalcoolizare. Sunt multe bune.

1:21:49
Nu-mi trebuie.
Ba da, ºi e foarte discret.

1:21:52
Fãrã nume pe hârtii.
1:21:55
Þie numai de asta îþi pasa, nu de mine.
1:21:59
Pe naiba!
Nu, nu-þi pasa.


prev.
next.