Casino
prev.
play.
mark.
next.

2:29:03
Încerc sã intru în casa. Nu mã lasã.
Înþeleg.

2:29:06
N-o las, îmi pare rãu, Randy, n-o las.
2:29:08
Dupã modul cum se comportã, n-o las.
Nu mã laºi sã întru?

2:29:11
Cine ºtie ce ai de gând sã faci acolo?
Ce-o sã fac?

2:29:13
N-am mai schimbat hainele de 2 zile.
2:29:15
Vreau sã-mi mai iau din lucruri, ce mare lucru?
Bine.

2:29:17
Ce-ar fi s-o lãsãm sã-ºi ia câteva lucruri?
2:29:20
E pe jumãtate ºi casa ei.
Mã tem s-o las în casa.

2:29:22
Nu te temi, boule!
Mã tem cã se punã pe stricat.

2:29:24
Lasã-mã sã întru!
2:29:27
Fir-ai al dracu!
Staþi, hei, vã rog!

2:29:29
Chiar cã ar trebui sã-þi fie fricã,
dupã cum te porþi cu mine.

2:29:31
Ar fi mai uºor dacã am lãsa-o
sã-ºi ia niºte lucruri.

2:29:34
ºi o sã scãpaþi repede.
Dacã se calmeazã, o las în casa.

2:29:38
M-am calmat!
Dacã se calmeazã

2:29:41
o las în casa 5 minute...
2:29:43
dacã apoi o scoateþi dumneavoastrã
în caz cã nu vrea sã iasã.

2:29:47
Pot sã întru?
Asta nu-i o problemã!

2:29:49
Jeff, intri tu cu dansa?
Da, da, bine. Du-te dracu!

2:29:55
Nu-þi vine sã crezi ce rãu a fost cu mine.
Mi-a încuiat majoritatea lucrurilor.

2:29:59
Toate hârtiile ºi lucrurile, trebuie
sa mi le iau, nu-I lãsaþi sã vinã aici.

2:30:01
ªtiu cã sunt în birou. La dracu!
2:30:07
Atenþie. Poate urca oricând.
2:30:14
Tu mã spionezi pentru el?
2:30:17
Le-am luat!
2:30:19
Nu vreau sã stea mai mult de câteva minute.
2:30:22
Nu, o sã fie doar 2...
Avem alte lucruri de fãcut acum.

2:30:28
O sã o grãbesc.
2:30:31
Cum e restul?
Bine. Bine.

2:30:33
Cum e familia?
Nu rãu, de fapt nevastã-mea e iar gravida.

2:30:37
Oh, bun, felicitãri.
Mulþumesc.

2:30:41
Ne cam bucura asta.
2:30:43
Mai trebuie sã iau un lucru ºi gata.
2:30:46
La dracu!
2:30:48
Rahat! Dumnezeule!
2:30:51
Vai, ce mã enerveazã!
Nu-þi face griji.

2:30:54
ªi ar fi minunat
2:30:56
dacã mã puteþi urma afara de aici
2:30:58
pentru cã m-a ameninþat.

prev.
next.