Casper
Преглед.
за.
за.
следващата.

:03:00
Мисля, че това което опечалената...
:03:03
се опитва да каже е,
че внезапната смърт...

:03:07
на баща й е оставила
голяма празнота...

:03:11
в банковата й...
в живота й.

:03:13
Кариган се чуди какво й е
оставил, за да я запълни.

:03:18
Да видим.
:03:22
Рисове, кукумявки,
:03:24
змии.
:03:27
Дъщеря: Кариган.
:03:30
Имението Уипстаф в Мейн.
:03:32
И?
:03:34
И закъснявам за обяд
така, че ако ме извините.

:03:37
Да не искате да кажете, че
прекарах последните два дни...

:03:41
държейки хладната му ръка,
чакайки го да гушне букета,

:03:44
за да получа само някакво
мизерно имение?

:03:46
Било е мизерно преди 50 години.
Сега е запустяло.

:03:51
Наслаждавайте му се.
:03:54
Чакайте малко!
Това не е честно!

:03:57
Ще обжалвам. Ще закарам и вас и
всички проклети делфини в съда.

:04:01
Разкарайте се.
:04:03
Дибс! Ти си виновен за
всичко, както обикновено.

:04:07
Ако беше фалшифицирал
проклетото завещание...

:04:10
Кариган, това е изоставено
имение на брега на морето.

:04:13
Дибс! Не схващаш ли?
:04:16
Делфините получават повече пари от мен.
:04:18
Кариган, актът е вътре!
:04:31
"Пирати и заровени злата.
:04:35
В Уипстаф съкровище е скрито."
:04:38
Съкровище?
Извади го!

:04:51
Знаех си, че това място струва
нещо. В къщата има съкровище.

:04:56
Най-накрая ще получа това
което заслужавам.


Преглед.
следващата.