Casper
prev.
play.
mark.
next.

:09:13
Pa?
Kako je prošlo?

:09:16
Oh, bilo je dobro.
Nije bilo nikakvih problema.
Jednostavno.

:09:28
Koga æeš zvati?
:09:31
Nekog drugog.
:09:33
Šta æemo sada?
:09:35
Kao i obièno kada mi
nešto stoji na putu?

:09:49
Proveri one detonatore!
:09:53
Hm, jesi li siguran
da ne idemo preko?

:09:58
Dibs, bio sam napadnut i udaran.
Želim oèistiti ovo mesto.

:10:02
Želim svoje blago.
Ne mogu loviti hrpu cigli
za Boga miloga.

:10:08
Ljudi, ljudi moim vas
:10:12
Vi ste tipièni znojavi fizikalci
Bože moj!

:10:15
Dibs, uèini nešto.
:10:24
Charlie, brzo, trèi'!
Ne gledaj nazad!
Trèi, Charlie, trèi!

:10:28
Èekaj, èekaj. Samo su se
šalili. Stvarno!

:10:33
Oh, svaki put.
Samo želim prijatelja.

:10:38
Da li si se oseæao kao
Priscilla Cow?

:10:42
Da li si želeo biti
potpuno drugaèiji?

:10:46
Skoro svako se jednom
oseæa tako.

:10:50
Ali uglavnom, nadam se da
ti je drago da možeš biti ti.

:10:55
To je stvarno pravi razlog
za slavlje.


prev.
next.