Casper
prev.
play.
mark.
next.

1:12:03
Jesi veæ postao duh?
1:12:07
Carrigan!
1:12:12
Kakav tragièan gubitak.
1:12:15
Imala je moje najdraže sunèane
naoèare.

1:12:20
Ne tako brzo, mali!
1:12:23
Kuèka se vratila
Št...

1:12:32
Upravnik je priredio zabavu
1:12:35
zatvorski bend je poèeo svirati
1:12:38
Svirao je èvrsto
svi su plesali

1:12:41
trebali ste èuti kako
te zatvorske ptièice sviraju

1:12:45
Hej, Dr. Harvey ima dosta duha
razumete me?

1:12:49
da, ali ima celi svoj jadni
život pred sobom.

1:12:52
Mogli bismo mu napraviti uslugu i
osloboditi ga njegovog jada.

1:12:56
Da. Hej,
Dobra ideja.

1:12:59
Predugo smo trio duhova.
1:13:02
Vreme je da napravimo...
kvartet!

1:13:17
MOgu li ja nešto reæi?
1:13:20
- I biti malo lican?
- Oh, da. Znate kako je. Ok.

1:13:24
Pa, samo vam
moram reæi...

1:13:29
vi ste me podsetili kako
je biti izvan sa momcima.

1:13:34
Mislim, vi ste uvek tu kada
trebate jedan drugome.

1:13:39
Zaljubljujem se...
1:13:42
Ono, vi gledate život
u lice.

1:13:45
Vi kažete, "Ja sam duh.
Ne trebam vas. Mmm."

1:13:48
Znaš šta? reæi æu toj
gospodji Critten Picken...

1:13:53
Uh, Crichton Critten...
Crut...

1:13:57
Reæi æu toj gospoði
da ne ideš nikuda.


prev.
next.