Clockers
prev.
play.
mark.
next.

:18:00
Što se dogodilo, jebo te?
:18:03
Ma onaj deèko ga je ubio.
:18:04
Tko to?
:18:08
Ne znam,
nisam bio ovdje.

:18:10
Ne mogu da prièam sa svakim
tko naiðe! -Ne bi javno, a?

:18:20
Izvinite, prolaz!
:18:22
Hvala.
:18:28
Vidi tko nam se to pojavio.
-Što imaš ovdje?

:18:31
Jednog crnca. Mrtvog.
Star 23 godine.

:18:36
Radio je tamo, prekoputa.
Ovako je bilo.

:18:39
Oèevidac kaže da je mali stajao
i prièao s jednim muškarcem,

:18:43
a onda bum! Ovaj je pao.
:18:45
Pucao je i kidnuo. Susetka
kaže da su ispaljena 4 hica.

:18:48
Do sada je samo to izjavila.
-Rodni?

:18:51
Ne èaèkaj mu oko lica.
-Droga? Da li je bio ološ?

:18:55
Pravo da ti kažem nisam
nikada vidio tog klinca.

:19:01
Momci, ovo je Del Adams!
Del, ovo su momci!

:19:06
Zdravo, tamo!
:19:08
Tko od pištolja živi,
od pištolja æe i poginuti!

:19:12
Pogledajte samo
ovaj mozak!

:19:14
Mora da je veæi od tvoga, Dok.
-Beng, beng, i upucaše zeca!

:19:18
Ovaj je malo veæi od toga.
:19:20
Doðite da mi kažete
što ste našli.

:19:24
Evo idemo...
:19:26
Ovdje su ga pogodila
tri metka.

:19:29
Bili su brzi. -Pucao je iz blizine.
Starost oko 30 ili 25 godina.

:19:33
To je sve? -Sad æemo vidjeti.
Što to krije u rukavu?

:19:36
Možda æemo ovdje naæi
nešto bolje i... Evo!

:19:40
Dade petaka, on! Ali i umre!
-Pogledajte ovdje!

:19:44
Ovo mu doðe kao neki
egipatski znak za mir.

:19:48
Samo što sad znaèi
"zbogom".

:19:50
Da pogledamo sad da li ima
nešto u hlaèama.

:19:53
Hej, vidi što oni tvoji kreteni
rade tamo unutra.

:19:56
Odmah æu to da ti pojasnim.
Izaæi æemo siti na ova vrata.

:19:59
Zar jedete njegove
hamburgere? -Da.


prev.
next.