Copycat
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:15:00
Hey doktor.
1:15:04
Ben Müfettiþ Monahan'ým.
Doktor Hudson adýna konuþacaðým.

1:15:08
Vazgeçtim.
1:15:09
Bir polisle konuþmam.
1:15:11
Doktor Hudson kitabýný aldý.
Bunun nasýl olduðunu biliyor musun?

1:15:15
Elbette biliyorum...
1:15:17
ama þu fýstýk aradan çýkýncaya kadar
söyleyeceðim tek þey bu.

1:15:20
Doktorla konuþurum.
1:15:25
Merhaba Bay Cullum.
1:15:27
Doktor...
1:15:29
aramaný bekliyordum.
1:15:32
Kitabýmý beðendin mi?
1:15:34
Kitabý getiren adam hakkýnda ne biliyorsun?
1:15:36
Peter Kurten...
1:15:38
Ne öðrenmek istiyorsun?
1:15:39
Peter Kurten mi?
1:15:44
Peter Kurten 30'lu yýllarda Almanya'da
seri cinayetler iþlemiþ biri.

1:15:48
Baþka adamýn ismini almýþ.
1:15:51
Seni rahatsýz mý ediyor?
1:15:53
Evime gizlice girip kitabýný býraktý.
1:15:56
Elden teslim ha?
1:15:58
Bunu yapmasýný sen mi söyledin?
1:16:00
Bana yýðýnla mektup yazdý.
1:16:03
Bana gönül borcu vardý.
1:16:05
Kitabý size getirmesi için onu ben yolladým.
Gizlice gireceðini düþünmedim.

1:16:09
Ondan uzak dur, o tehlikeli.
1:16:12
Bana 500 dolar vereceðini söyledi.
Þey gönderirsem... Ruhumun tohumlarýný.

1:16:20
Beni ölümsüz yapacaðýný söyledi.
1:16:23
Anlarsýn ya...
1:16:26
Çok ayýp bir þey.
1:16:28
Ne olduðunu bir bayan varken söyleyemem.
1:16:31
Ne demek istediðini anladým.
Peki sen ne yaptýn?

1:16:35
Biraz sývý sabunu
ve Ýsa'nýn yol gösterici bir sözünü...

1:16:37
bir sandviçtorbasýna koyup yolladým.
1:16:41
Kurten ile nasýl temas kuracaktýn?
1:16:42
Bir arkadaþým tahliye oldu, onunla yolladým.
1:16:47
Arkadaþým onunla buluþacak.
1:16:49
Ne zaman ve nerede?
1:16:51
Bu þeye baðlý...
1:16:53
Neye baðlý?
1:16:55
Burada çok yalnýzým doktor.
1:16:58
Hep seni düþünüyorum.

Önceki.
sonraki.